در حال دیدن این عنوان: |
۷۵ کاربر مهمان
|
این عنوان قفل شده است!
|
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره نسا آیه 17 ----------------------------------------- آيه إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَلَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِنْ قَرِيبٍ فَأُوْلَئِكَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً ---------------------------------------------- ترجمه بى گمان (پذيرش) توبه بر خدا، براى كسانى است كه از روى جهالت كار بد مىكنند، سپس زود توبه مىكنند. پس خداوند توبهى آنان را مىپذيرد و خداوند، دانا و حكيم است. ------------------------------------------ نکته ها اين آيه به گوشهاى از شرايط قبولى توبه اشاره مىكند. از جمله آنكه: الف: گناه، از روى نادانى وبىتوجّهى به عواقب گناه باشد، نه از روى كفر و عناد. ب: زود توبه كند، پيش از آنكه گناه او را احاطه كند، يا خصلت او شود، يا قهر و عذاب الهى فرا رسد. امام صادقعليه السلام فرمود: هر گناهى كه انسان مرتكب شود گرچه آگاهانه باشد در حقيقت جاهل است، زيرا خود را در خطر قهر الهى قرار داده است.[1] _____________________________ 1) تفسير برهان، ج1، ص354. ---------------------------------------------- پيام ها 1- پذيرفتن توبهى واقعى، از حقوقى است كه خداوند براى مردم، بر عهدهى خودش قرار داده است. «التوبة على اللّه» 2- علمى كه در برابر هوسها وغرائز پايدار نباشد، جهل است. «يعملون... بجهالة» 3- تا گناه زياد نشده، توبه آسان است. در اين آيه مىخوانيم: «يعملون السوء» كه مراد انجام يك گناه است، ولى در آيهى بعد مىخوانيم: «يعملون السيّئات» كه مراد گناهان زياد است كه توبه از آن مشكل است. 4- خداوند، گناهكاران را به توبهى فورى تشويق مىكند. «يتوبون من قريب» 5 - سرعت در توبه، كليد قبولى آن است. «يتوبون من قريب» 6- توبه بايد واقعى باشد، اگر تظاهر به توبه كنيم خدا مىداند. «كان اللَّه عليماً» 7- پذيرش عذر گناهكاران بىعناد، مطابق با حكمت است. «عليماً حكيما» |
||
۱۸ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره نسا آیه 18 ------------------------------------------ آيه وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِئَاتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّى تُبْتُ الَْنَ وَلَا الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ أُوْلَئِكَ أَعْتَدْنَا لهم عَذَاباً أَلِيماً ------------------------------------------- ترجمه و پذيرش توبه، براى كسانى كه كارهاى زشت مىكنند تا وقتى كه مرگ يكى از آنان فرا رسد، آنگاه مىگويد: همانا الآن توبه كردم، نيست. و نيز براى آنان كه كافر بميرند، بلكه براى آنان عذاب دردناك مهيّا كردهايم. ------------------------------------------ پيام ها 1- توبه در حال اختيار و آزادى ارزش دارد، نه در حال اضطرار يا مواجهه با خطر. «اذا حضر احدهم الموت قال انّى تبت الآن» 2- اصرار بر گناه، توفيق توبه را از انسان مىگيرد. كلمهى «يعملون» نشانه استمرار و كلمهى «سيّئات» به معناى تعدّد و تكرار گناه است. 3- توبه رانبايد به تأخير انداخت. چون زمان مرگ معلوم نيست و توبه هنگام معاينهى مرگ، پذيرفته نمىشود. «اذا حضر احدهم الموت...» 4- هنگام خطر ومرگ، فطرت خداشناسى انسان آشكار مىشود. «انّى تُبت الآن» 5 - كافر مردن و بد عاقبتى، همهى اعمال نيك و از جمله توبه را تباه و حبط مىكند. «يموتون و هم كفّار» |
||
۱۸ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره نسا آیه 19 ---------------------------------------------- آيه يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُواْ النِّسَآءَ كَرْهاً وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُواْ بِبَعْضِ مَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّآ أَنْ يَأْتِينَ بِفَحِشَةٍ مُّبَيَّنَةٍ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ فَإِنْ كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَى أَنْ تَكْرَهُواْ شَيْئاً وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْراً كَثِيراً -------------------------------------------- ترجمه اى كسانى كه ايمان آوردهايد! براى شما حلال نيست كه زنان را به اكراه به ارث بريد و بر آنان سخت نگيريد تا بعضى از آنچه را به آنان بخشيدهايد، خود ببريد، مگر آنكه مرتكب فحشاء آشكار شوند و با آنان به نيكويى رفتار كنيد و اگر از همسرانتان خوشتان نيامد چه بسا شما چيزى را خوش نداشته باشيد، ولى خداوند، خير فراوان در آن قرار داده باشد. -------------------------------------------- نکته ها بر خلاف سنّت جاهليّت، كه گاهى زن نيز به ارث برده مىشد، ممكن است آيه اشاره به اين باشد كه تنها اموال قابل ارث است و همسرِ متوفّى، ارثِ كسى نيست. او خودش مىتواند بعد از فوت شوهرش، همسر ديگرى انتخاب كند. --------------------------------------------- پيام ها 1- اسلام، مدافع حقوق زن است. «لايحلّ لكم ان ترثوا النساء كَرهاً» 2- باز پسگرفتن مهريه با زور، حرام است. «لاتعضلوهنّلتذهبوا ببعض ما آتيتموهنّ» 3- تنها در صورتى كه زن در معرض بىعفّتى باشد، مرد حقّ سختگيرى دارد. «لاتعضلوهنّ... الاّ ان يأتين بفاحشة مبيّنة» 4- با زنان بايد خوش رفتارى كرد. «عاشروهنّ بالمعروف» 5 - مرد، سنگ زيرين آسياى زندگى است و بايد با خوشرفتارى، بر سختىها شكيبا باشد. خطاب آيه به مرد است «لاتعضلوهنّ... عاشروهنّ» 6- بسيارى از خيرات، در لابلاى ناگوارىهاى زندگى است. «يجعل اللَّه فيه خيراً...» 7- حلّ مشكلات خانواده و داشتن حلم و حوصله، براى سعادت فرزندان، بهتر از جدايى و طلاق است. «فيه خيراً كثير» 8 - هميشه خير و شرّ ما همراه با تمايلات ما نيست، چه بسا چيزى را ناخوشايند داريم، ولى خداوند خير زياد در آن قرار داده باشد. زيرا انسان به همهى مصالح خويش آگاه نيست. «عَسى ان تكرهوا... فيه خيراً كثيرا» |
||
۱۸ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره نسا آیه 20 ------------------------------------- آيه وَإِنْ أَرَدْتُمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَءَاتَيْتُمْ إِحْدَيهُنَّ قِنْطَاراً فَلَا تَأْخُذُواْ مِنْهُ شَيْئاً أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَناً وَإِثْماً مُّبِيناً ---------------------------------------- ترجمه و اگر خواستيد همسرى بجاى همسرى انتخاب كنيد ومال فراوانى به آنان داده باشيد، از او چيزى مگيريد. آيا مىخواهيد با بهتان و گناه آشكار، آن را بازپس گيريد؟! --------------------------------------- نکته ها «قِنطار» به معناى مال زياد است كه مانند پل و قنطره وسيلهى بهرهبردارى است. در دوران جاهليّت، بعضى كه مىخواستند همسر ديگرى بگيرند، به همسر اوّل تهمت مىزدند تا او در فشار قرار گيرد و مهر خود را ببخشد تا شوهر طلاقش دهد، سپس شوهر از همان مهرِ برگردانده شده، همسر ديگرى مىگرفت. آيه، اين سنّت جاهلى را نكوهش مىكند. ------------------------------------- پيام ها 1- ازدواج مجدّد از نظر اسلام مجاز است. «استبدال زوج مكان زوج» 2- طلاق، به دست مرد است. «اردتم استبدال زوج» 3- مهريه زياد، اشكالى ندارد، گرچه سفارش به مهريه كم شده است. «آتيتم احداهنّ قنطاراً» 4- مالكيّت انسان در چهارچوب قوانين الهى محدوديّت ندارد. «قنطاراً» 5 - اسلام، حامى حقوق زن است و ازدواج دوّم را به قيمت ضايع كردن حقّ همسر اوّل منع مىكند. «فلا تأخذوا منه شيئاً» 6- زن، حقّ مالكيّت دارد و مهريّه، بىكم وكاست بايد به او تحويل شود. «فلاتأخذوا منه شيئا» 7- اگر شخصى به حقّ، مالك شد، نمىتوان مالش را اگرچه زياد باشد از او گرفت. «لاتأخذوا...» 8 - يكى از بدترين انواع ظلم، گرفتن مال مردم، همراه با توجيه كردن و تهمت زدن و بردن آبروى آنان است. «أتأخذونه بهتاناً واِثماً» |
||
۱۸ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره نسا آیه 21 ---------------------------------------- آيه وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنْكُمْ مِّيثَقاً غَلِيظاً --------------------------------------- ترجمه و چگونه آن مال را پس مىگيريد، در حالى كه هر يك از شما از ديگرى كام گرفتهايد و همسرانتان از شما (هنگام ازدواج، براى پرداخت مهريه) پيمان محكم گرفتهاند! ---------------------------------------- پيام ها 1- در نهى از منكر بايد از عواطف انسانى هم بهره گرفت. شما كه مدّتها با همسر خود روابط كامل داشته و كامياب شدهايد چرا اكنون مهريه او را به ناحقّ پس مىگيريد. «قد افضى بعضكم الى بعض» 2- هنگام ناراحتىهاى زندگى، بايد به ياد لذّتهاى قبل آن بود. «قد أفضى...» 3- در بيان امور مربوط به زناشويى، ادب را مراعات كنيم. «افضى» 4- مهريّه حقّى است براى زنان كه در برابر همخوابى تعيين شده است. «قدافضى» 5 - عقد ازدواج، يك ميثاق محكم است. «ميثاقاً غليظاً» 6- پس گرفتن مهريه پيمان شكنى است. «وكيف تأخذونه... واخذن منكم ميثاقا غليظا» |
||
۱۸ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره نسا آیه 22 -------------------------------------------- آيه وَلَا تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُمْ مِّنَ النِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّهُ كَانَ فَحِشَةً وَمَقْتاً وَسَآءَ سَبِيلاً ------------------------------------------ ترجمه و با زنانى كه پدرانتان به ازدواج خود در آوردهاند، ازدواج نكنيد، مگر آنچه درگذشته (پيش از نزول اين حكم) انجام شده است. همانا اين گونه ازدواج، بسيار زشت و مايهى دشمنى و راه بدى است. ---------------------------------------- نکته ها از رسوم جاهلى آن بود كه هرگاه شخصى از دنيا مىرفت، فرزندان او با نامادرى خود (همسر پدر) ازدواج مىكردند. يكى از انصار به نام ابوقيس از دنيا رفت. فرزندش به نامادرى خود پيشنهاد ازدواج كرد. آن زن گفت: بايد از پيامبر كسب تكليف كنم. چون پرسيد اين آيه نازل شد وازدواج با «زن پدر» را ممنوع كرد. --------------------------------------------- پيام ها 1- اسلام دين فطرت است. چون انسان طبعاً از ازدواج با مادر و نامادرى متنفّر است، در اسلام حرام شده است. «لا تنكحوا ما نكح آباؤكم» 2- «زن پدر»ها به منزلهى مادرند. پس به جاى كينه و ناسازگارى، بايد نسبت به فرزندان «مادرى» كنند. «لا تنكحوا ما نكح آباؤكم» 3- فرزندان بايد حريم پدر را در ازدواج حفظ كنند. «لا تنكحوا ما نكح آباؤكم» 4- فرزندان، به زن پدر، به ديد «مادر» بنگرند. «ما نكح آباؤكم» 5 - اسلام از گذشتهها چشم مىپوشد.[1] ازدواجهاى پيش از اين حكم، با نامادرى، مورد عفو است. «الاّ ما قد سلف» 6- براى گفتار، بايد بطور اجمال يا تفصيل، دليل و برهان آورد. «انه كان فاحشة و مقتاً وساء سبيلاً» 7- ازدواج با نامادرى، راه ازدواج با ساير محارم را نيز باز مىكند. «ساء سبيلاً» _________________________________ 1) الاسلام يجُبّ ما قبله» اسلام، گذشته را مىپوشاند. |
||
۱۸ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره نسا آیه 23 ---------------------------------------- آيه حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَ تُكُمْ وَعَمَّتُكُمْ وَخَلَتُكُمْ وَ بَنَاتُ الْأَخِ وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَتُكُمُ الَّتِى أَرْضَعْنَكُمْ وَ أَخَوَتُكُمْ مِّنَ الرَّضَعَةِ وَأُمَّهَتُ نِسَآئِكُمُ وَرَبَئِبُكُمُ الَّتِى فِى حُجُورِكُمْ مِّنْ نِّسَآئِكُمُ الَّتِى دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِنْ لَّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَئِلُ أَبْنَآئِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَبِكُمْ وَأَنْ تَجْمَعُواْ بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُوراً رَّحِيماً --------------------------------------- ترجمه بر شما حرام شده است (ازدواج با) مادرانتان و دخترانتان، و خواهرانتان و عمّههايتان و خالههايتان و دختران برادر و دختران خواهر و آن مادرانتان كه به شما شير دادهاند و خواهران رضاعى (شيرى) شما و مادران همسرانتان و دختران همسرانتان (از شوهر قبلى) كه در دامن شما تربيت يافتهاند، به شرط آنكه با مادرانشان، همبستر شده باشيد، پس اگر آميزش نكردهايد مانعى ندارد (كه با آن دختران ازدواج كنيد) و (همچنين حرام است ازدواج با) همسران پسرانتان كه از نسل شمايند (نه پسر خواندهها) و (حرام است در ازدواج) جمع بين دو خواهر، مگر آنچه پيشتر انجام گرفته است. همانا خداوند بخشنده و مهربان است. --------------------------------------------- نکته ها در اين آيه گروههايى از زنان كه به انسان محرمند و ازدواج با آنان حرام است، ذكر شده است. محرميّت و حرمت ازدواج از سه راه حاصل مىشود: 1- ولادت (ارتباطنسبى) 2- ازدواج (ارتباطسببى) 3- شيرخوارى (ارتباطرضاعى) تحريم ازدواج با محارم در اديان پيشين نيز بوده است.[1] ازدواج با غير محارم، عامل گسترش ارتباط خانوادهها است. ازدواج همزمان با دو خواهر، معمولاً آنان را به حسادت و رقابت شخصى و جنسى مىكشاند و علاقههايشان به عداوت مىانجامد. شايد نهى به اين خاطر باشد. «و ان تجمعوا بين الاختين...» ___________________________ 1) تورات، سِفر لاويان، باب 18، آيه 6 - 23. ----------------------------------------- پيام ها 1- اختيار حرام و حلال كردن همه چيز (مأكولات، مشروبات، معاملات و منكوحات...) تنها براى خداست. «حرّمت عليكم» 2- شير مادر، همچون تولّد از مادر، يكى از اسباب محرميّت است. در انتخاب دايه دقّت كنيم. «امّهاتكم اللاتى ارضعنكم و اخواتكم من الرضاعة» 3- به دخترانى كه از شوهر قبلىِ زن شما هستند و در خانه شما زندگى مىكنند، به چشم دختر خود نگاه كنيد و مربّى آنان باشيد. «و ربائبكم اللاتى فى حجوركم» 4- قانون عطف به ماسبق نمىشود. «الا ما قد سلف» (كسانى كه قبل از تحريم، دو خواهر را به عقد خود در آوردهاند، كيفرى ندارند گرچه بعد از اعلام اين قانون بايد يكى از خواهران را نگاه و ديگرى را رها كند.) |
||
۱۸ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره نسا آیه 24 ------------------------------------------ آيه وَالْمُحْصَنَتُ مِنَ النِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَنُكُمْ كِتَبَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَأُحِلَّ لَكُمْ مَّا وَرَآءَ ذَ لِكُمْ أَنْ تَبْتَغُواْ بِأَمْوَ لِكُمْ مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَفِحِينَ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَاَتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيَما تَرَ ضَيْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الْفَرِيضَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً ------------------------------------------- ترجمه و(ازدواج با) زنان شوهردار (نيز بر شما حرام شده است،) مگر آنان كه (به حكم خداوند، در جنگ با كفّار) مالك شدهايد. (اين احكام،) نوشته و قانون خدا بر شماست. و جز اينها (كه گفته شد،) براى شما حلال است كه (زنان ديگر را) به وسيلهى اموال خود، به قصد پاكدامنى و نكاح، نه به قصد زنا، طلب كنيد. پس هرگاه از آن زنان، (به نكاح موقّت) كام گرفتيد، مهرشان را به عنوان يك واجب بپردازيد و پس از تعيين مهر، در (تغيير مدّت عقد يا مقدار مهر) آنچه با يكديگر توافق كنيد، بر شما گناهى نيست. همانا خداوند دانا و حكيم است. ------------------------------------------------- نکته ها كلمهى «مُحصَنات» از نظر لغوى، يعنى آنچه در حِصن و حريم باشد و از دسترسى ديگران منع شود. ريشه اين كلمه در قرآن، در مورد سه گروه استعمال شده است: 1- زنان عفيف وپاكدامن. چنانكه خداوند درباره حضرت مريم مىفرمايد: «التى احصنت فرجها»[1] 2- زنان شوهردار. زيرا شوهر نقش حفاظت از عفت زن را به عهده دارد. مراد از «المحصنات من النساء» در آيه مورد بحث، همين معنى است. 3- زنان آزاده كه اسير جنگى نبوده و كنيز نيستند. زيرا اسارت سبب پاره شدن پردههاى عفّت و حياى زن مىگردد و بىعفّتى در ميان كنيزان شايع بوده است. مراد از «المحصنات المؤمنات» در آيه بعد، اين معناست. كلمهى «مُسفِحين» از «سفاح» به معناى زنا مىباشد. اسارت براى زنان كافر، به منزلهى طلاق آنان از شوهران است. مثل ايمان آوردن زن، كه اگر شوهرش به كفر ادامه دهد، ايمان آوردن او را از شوهر جدا مىكند. ازدواج با زن شوهردار، از نظر اسلام حرام است، از هر مذهب وملت كه باشد. ولى چون اسارت به منزلهى طلاق است، زن اسير، پس از اسارت به مدّت يكبار قاعده شدن، و اگر باردار است تا وضع حمل بايد عده نگهدارد و در مدّت عده هيچ گونه ارتباط زناشويى با او جايز نيست. اين طرح زناشويى بعنوان همسر يا كنيز، از طرح بازگرداندن به كفّار يا رها كردن و بىسرپرست گذاشتن، بهتر است. كلمهى «مُتعة» همچون كلمهى حج، صلوة، ربا و غنيمت، داراى معناى شرعى است، نه لغوى. بنابراين به قول علامه در تفسير الميزان شكّى در آن نيست كه مراد از جملهى «استمتعتم» مُتعه است. پرداخت اجر، «آتوهنّ اجورهنّ» در مُتعه مربوط به استمتاع است، «فما استمتعتم» در حالى كه اگر مراد آيه نكاح دائم باشد، باخواندن عقد مهريه لازم است، خواه استمتاع بشود يا نشود، لكن قبل از آميزش اگر طلاق صورت گرفت، نصف مهريه پرداخت مىشود. جملهى «فمااستمتعتم به منهنّ فاتوهنّ اُجورهنّ» به فرموده اهلبيتعليهم السلام[2] واكثر تفاسير اهلسنّت، مربوط به ازدواج موقّت است كه خليفه دوّم آن را حرام كرد، با آنكه كسى حقّ تحريم حكم خدا را ندارد. واگر حرام نمىشد به گفته روايات،[3] كسى مرتكب زنا نمىشد مگر افراد شقىّ. ازدواج موقّت يك طرح صحيح است و دنيا بخاطر نداشتن آن، زنا را آزاد كرده است. ازدواج موقّت يك ضرورت اجتماع است و در روايات اهلسنّت مىخوانيم، جواز مُتعه به خاطر دورى از همسر و بروز جنگها بوده كه الآن نيز همان شرايط موجود است. مُتعه طرحى براى حل اين مشكل اجتماعى و جلوگيرى از فساد است وتا قيامت هم جنبه شرعى دارد. دستاويز بعضى اين است كه در قرآن موضوع عدّه و ارث و حفظ فروج، نسبت به ازدواج مطرح است و متعه ازدواج نيست. ولى پاسخ ما اين است: اوّلاً نام ازدواج به متعه هم گفته مىشود، و ثانياً در متعه هم عدّه لازم است وفقط قانون ارث زن از مرد يا بالعكس، در متعه استثنا شده است. چند پرسش: 1- آيا ازدواج موقّت نقابى بر چهرهى فحشا نيست؟ پاسخ: خير، زيرا: الف: در ازدواج موقّت زن فقط در اختيار يك نفر است. ب: حداقل چهل و پنج روز بايد عدّه نگاه دارد. ج: مولود مُتعه همچون مولود همسر دائمى است. 2- آيا مردان هوسباز از اين قانون سوء استفاده نمىكنند؟ پاسخ: ممكن است از هر قانون مفيد و ضرورى افرادى سوء استفاده كنند. مگر از انگور شراب نمىسازند؟ مگر زمانى كه بعضى از سفر حج سوء استفاده كردند، بايد منكر سفر حج شد؟ 3- تكليف فرزندان مُتعه چيست؟ پاسخ: در حقوق و ارث و امثال آن، هيچ فرقى با فرزندان همسر دائم ندارند. ___________________________ 1) تحريم، 12. 2) كافى، ج 5، ص 448 ؛ وسائل، ج21، ص 5. 3) تفسير كبير فخررازى، ذيل آيه. ----------------------------------------- پيام ها 1- براى ازدواج، نبايد سراغ زنان شوهردار رفت. «والمحصنات» 2- زنان اسير در جنگ با كفّار، نبايد بىسرپرست بمانند، يا به كفّار برگردانده شوند، بلكه به عنوان همسر يا كنيز، با مسلمانان رابطهى شرعى داشته باشند. «الا ما ملكت ايمانكم» 3- حرام بودن ازدواج با محارم و زنان شوهر دار و جمع ميان دوخواهر، از احكام ثابت، قطعى و تغيرناپذير الهى است. «حرمت... كتاب اللَّه عليكم» 4- صرف بودجه در مسير بىعفّتى وفحشا حرام است. «تبتغوا باموالكم... غير مسافحين» 5 - ازدواج موقّت، شرعى است و مهريه زن بايد پرداخت شود. «فما استمتعتم... آتوهن أجورهن» 6- در مهريه، رضايت طرفين شرط است. «فيما تراضيتم به» 7- بعد از پايان مدّت در ازدواج موقّت، مىتوان مدّت يا مهريه را با رضايت طرفين تمديد و اضافه كرد. «لاجناح عليكم فيما تراضيتم به من بعد الفريضة» 8 - ازدواج موقّت و احكام و قوانين ازدواج، برخاسته از علم و حكمت خداوند است. «عليماً حكيماً» 9- علم وحكمت دو شرط لازم براى قانونگذار است. «كتاب اللّه... عليماً حكيماً» |
||
۱۸ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره نسا آیه 25 --------------------------------------------- آيه وَمَنْ لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمْ طَوْلاً أنْ يَنْكِحَ الْمُحْصَنَتِ الْمُؤْمِنَتِ فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيمَنُكُمِ مِّنْ فَتَيَتِكُمُ الْمُؤْمِنَتِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَنِكُمْ بَعْضُكُمْ مِّنْ بَعْضٍ فَانْكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَتٍ غَيْرَ مُسَفِحَتٍ وَلَا مُتَّخِذَ تِ أَخْدَانٍ فَإِذَآ أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَتِ مِنَ الْعَذَابِ ذَ لِكَ لِمَنْ خَشِىَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ وَأَنْ تَصْبِرُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ------------------------------------------- ترجمه و هر كس از شما، كه توانايى مالى ندارد تا با زنان آزادِ باايمان ازدواج كند، پس از كنيزانِ با ايمانى كه شما مالك آنيد، (به زنى بگيرد) و خداوند به ايمان شما داناتر است. همه از يكديگريد، پس (نگوييد: كه من آزادم و تو كنيز. و) با اذن صاحبانشان آن كنيزان را به همسرى درآوريد و مهريه نيكو و بهطور شايسته به آنان بدهيد، به شرط آنكه پاكدامن باشند، نه اهل فحشا و نه اهل دوست گرفتنهاى پنهانى. پس آنگاه كه كنيزان، صاحب همسر شدند، اگر مرتكب زنا شوند، كيفرشان نصف كيفر زنانِ آزاد است. اين (نوع از ازدواج،) براى كسانى از شما رواست كه از (رنج وفشار بىهمسرى و) افتادن به گناه و زنا بر خود بترسد، با اين همه، صبر كردن (وازدواج نكردن با كنيزان) برايتان بهتر است و خداوند بخشنده و مهربان است. --------------------------------------------- نکته ها چنانكه در نكتههاى آيه قبل گفته شد، مراد از «المحصنات المؤمنات» در اين آيه، زنان آزاد است. زيرا در مقابل آن، «فتياتكم المؤمنات» بكار رفته كه به معناى كنيزان است. قرآن در جاى ديگر نيز در مورد كنيزان، واژهى «فتيات» را بكار برده و مىفرمايد: «لاتكرهوافتياتكمعلىالبغاء»[1] كنيزان خود را برارتكاب زنا اجبار نكنيد. كلمهى «اَخدان»، جمع «خِدن» به معناى دوست ورفيق است، امّا معمولا در مورد كسانى به كار مىرود كه ارتباط با آنها به صورت پنهانى وبراى امور نامشروع است. اين كلمه در مقابلِ «مسافحات» بكار رفته كه به معناى كسانى است كه زناى آشكار و علنى دارند. كلمهى «طَول» به معناى توانايى و داشتن امكانات است و كلمهى «عَنت» به معناى سختى و رنج و مشكلات اشت. كسانى كه مالك كنيز مىشوند، بدون آنكه نيازى به عقدِ ازدواج باشد، حقّ آميزش با او را دارند. لذا مراد از ازدواج با كنيزان كه در اين آيه مطرح شده است، ازدواج با كنيز ديگران است كه بايد با اجازهى صاحبان آنها باشد. گرچه ازدواج با كنيزان نكوهيده است، امّا در ميان آنها زنان برجستهى بسيارى بودهاند كه صاحب كمالات بوده و به همين جهت برخى اولياى خدا آنان را به همسرى گرفته و از آنان صاحب فرزندانى بزرگ شدهاند. ______________________________ 1) نور، 33. -------------------------------------------- پيام ها 1- در اسلام، براى موضوع ازدواج، بنبست نيست. «ومن لم يستطع» 2- قانونگذار بايد به نيازهاى طبيعى افراد جامعه از يك سو و فشارهاى اقتصادى آنان از سوى ديگر توجّه داشته باشد. «و من لم يستطع....» 3- ازدواج با كنيز را تحمّل كنيد، ولى ننگ گناه را هرگز. «فمن ما ملكت ايمانكم» 4- از ازدواج با زن آزاد مىتوان صرف نظر كرد، ولى از شرط ايمان نمىتوان گذشت. «فتياتكم المؤمنات» 5 - ايمان، شرط اساسى در هر ازدواجى است. «المحصنات المؤمنات، فتياتكم المؤمنات» 6- ايمان ظاهرى براى ازدواج كافى است، ما مأمور به باطن نيستيم. «واللَّه اعلم بايمانكم» 7- ازدواج با كنيز، حقارت نيست. «بعضكم من بعض» 8 - رضايتِ مالك كنيز در ازدواج، مانند اذن پدرِ دختر، شرط است. «باذناهلهنّ» 9- مالكان بدانند كه كنيزان از اهل خودشانند. «اهلهنّ» 10- به كنيزان نيز مثل زنان آزاد، بايد مهريه نيكو داد. «آتوهنّ اجورهنّ بالمعروف» 11- مهريه را به خود كنيز بدهيد. حقوق اقتصادى و اجتماعى بردگان بايد مراعات شود. «آتوهنّ اُجورهنّ» 12- ميزان مهريه بايد بر اساس عُرف و شئون زن باشد. «بالمعروف» 13- شرطِ بقاى ازدواج، پاكدامنى، دورى از فحشا و روابط نامشروع است. «محصنات غير مسافحات ...» 14- مجازات زن بدكار اگر كنيز باشد، به خاطر كنيز بودن و محروميّتهاى آن،به نصف كاهش مىيابد. «فعليهنّ نصف ما على المحصنات» 15- فراهم آوردن ازدواجهاى سهل و آسان در جامعه، راه جلوگيرى از مفاسد جنسى است. «ذلك لمن خشى العنت» 16- سالمسازى روانى از اهداف اسلام است. «ذلك لمن خشى العنت» 17- صبر و خوددارى، از ازدواج با كنيز بهتر است. «وان تصبروا خير لكم» |
||
۱۸ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره نسا آیه 26 --------------------------------------------- آيه يُرِيدُ اللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ------------------------------------------- ترجمه خداوند مىخواهد (با اين قوانين، راه سعادت را) براى شما آشكار سازد و شما را به سنّتهاى (خوب) پيشينيانتان راهنمايى كند و شما را (با بيان احكام) از گناه پاك سازد و خداوند، دانا و حكيم است. -------------------------------------------- پيام ها 1- سنّت خداوند، هدايت، بيان و ابلاغ است. «ليبين لكم و يهديكم» 2- از سنّتهاى خوب گذشتگان بايد تبعيّت و تقليد كرد. «سننالّذين من قبلكم» 3- احكام و مقرّرات اسلام دربارهى ازدواج، همانند احكام ساير اديان آسمانى گذشته است. «سننالّذين من قبلكم» 4- خداوند، لطف خويش را به انسان برمىگرداند. «يتوب عليكم» 5 - موارد مجاز يا ممنوع ازدواج، براساس علم وحكمت ومصلحت است. «واللّه عليم حكيم» |
||
۱۸ مرداد ۱۳۹۰
|
این عنوان قفل شده است!
|
شما میتوانید مطالب را بخوانید. |
شما نمیتوانید عنوان جدید باز کنید. |
شما نمیتوانید به عنوانها پاسخ دهید. |
شما نمیتوانید پیامهای خودتان را ویرایش کنید. |
شما نمیتوانید پیامهای خودتان را حذف کنید. |
شما نمیتوانید نظرسنجی اضافه کنید. |
شما نمیتوانید در نظرسنجیها شرکت کنید. |
شما نمیتوانید فایلها را به پیام خود پیوست کنید. |
شما نمیتوانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید. |