در حال دیدن این عنوان: |
۶۴ کاربر مهمان
|
این عنوان قفل شده است!
|
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره انعام آیه 87 ---------------------------------------- آيه وَمِنْ ءَابَآئِهِمْ وَذُرِّيَّتِهِمْ وَإِخْوَنِهِمْ وَاجْتَبَيْنَهُمْ وَهَدَيْنَهُمْ إِلَى صِرَ طٍ مُسْتَقِيمٍ ------------------------------------------------ ترجمه واز پدران وذرّيه وبرادرانشان، كسانى را (مورد لطف قرارداده وبه خاطر لياقتشان آنان را به نبوّت) برگزيديم و به راه راست هدايتشان كرديم. --------------------------------------------- نکته ها برخى گمان كردهاند كه ذريّه تنها به نوههاى پسرى گفته مىشود، در حالى كه حضرت عيسى كه پدر نداشت و تنها از طرف مادر به ابراهيمعليه السلام منسوب بود، در اين آيه از ذريّه حضرت ابراهيم به شمار آمده است. «و من ذرّيّته... عيسى» امام صادق و امام كاظم عليهما السلام به استناد همين آيه، اهلبيتعليهم السلام را كه از طرف مادر به پيامبر مىرسند، ذرّيه رسول اللّه و ابناء رسول اللّه دانستهاند. [411] فخررازى نيز در تفسير خود، اين نكته را پذيرفته است. در «تفسير المنار» هم حديثى از صحيح بخارى نقل شده كه رسول خدا صلى الله عليه وآله كلمهى ذريّه را درباره امام حسن عليه السلام به كار برده است. در اينكه «يَسَع» نام مستقلّى است، يا اينكه مضارع «وسع» است (مثل يحيى) و يا اينكه همان «يوشع» است كه با تغييراتى از عبرى به عربى وارد شده، اقوالى است. برخى خواستهاند از كلمهى «مِن» در «مِن آبائِهم» استفاده كنند كه در ميان پدران انبيا افراد منحرف هم بودهاند ولى لحن آيات، در مقام برگزيدگى پدران براى نبوت است. نه در مقام كفر و ايمان آنان. [412] _____________________________ 411) تفسير نورالثقلين. 412) تفسير نمونه. |
||
۲۵ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره انعام آیه 88 ---------------------------------------- آيه ذَلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِى بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَلَوْ أَشْرَكُواْ لَحَبِطَ عَنْهُم مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ---------------------------------------- ترجمه آن هدايت خداست، هر كس از بندگانش را كه بخواهد به آن هدايت مىكند و اگر شرك ورزند، قطعاً آنچه انجام دادهاند از دستشان خواهد رفت. ------------------------------------------ پيام ها 1- هدايت واقعى، هدايت خداوند است. هدايتهاى ديگر، سراب است. «ذلك هدى اللَّه» 2- هدايت، كار خداست. حتّى پيامبران، از خود راه هدايتى ندارند. «يهدى به مَن يشاء» 3- شرك، عامل محو و باطل شدن كارهاست. «لو اشركوا لحبط» 4- در سنّت الهى، تبعيض نيست. حتّى اگر پيامبران شرك ورزند، تنبيه مىشوند، چون اصالت با حقّ است، نه اشخاص. (با توجّه به اينكه آيات قبل مربوط به انبيا است). «ولو أشركوا» 5 - انبيا معصومند و غبار شرك هرگز بر دامانشان نمىنشيند. در آيه، فرضِ شرك به عنوان فرض محال آمده است. «لَوْ» 6- در جهانبينى الهى، ارزش كارها در اخلاص آنهاست. اگر اخلاص نباشد، چيزى باقى نمىماند. «ولو أشركوا لحبط» |
||
۲۵ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره انعام آیه 89 ---------------------------------------- آيه أُوْلَئِكَ الَّذِينَ ءَاتَيْنَهُمُ الْكِتَبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَؤُلَاءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْماً لَيْسُواْ بِهَا بِكَفِرِينَ --------------------------------------- ترجمه آنان كسانى بودند كه كتاب آسمانى و حكومت و قضاوت و مقام نبوّت به آنان داديم. پس اگر اين مشركان به آنها كفر ورزند و نپذيرند (ناراحت نباش، چرا كه) ما گروهى ديگر را كه به آن كافر نيستند مىگماريم. ---------------------------------------- نکته ها كلمهى «حُكم»، هم به معناى حكومت وزمامدارى است، هم به معناى قضاوت و داورى و هم به معناى درك و عقل. در مفرداتراغب، معناى اصلى آن منع وجلوگيرى ذكر شده و چون عقل وقضاوت وحكومتِ صحيح مانع اشتباه وخلافند، به آنها حُكم اطلاق شده است. در تفسير المنار و روح المعانى از مفسّران نقل شده كه مراد از (قومى كه كفر نمىورزند و حقّ را پذيرفته و حمايت مىكنند) ايرانيانند. [413] امام صادق عليه السلام فرمود: اصحاب صاحب اين امر، محفوظ هستند، اگر همهى مردم از او دور شوند، خداوند اصحاب او را مىآورد. آنان همان كسانى هستند كه خداوند دربارهى آنان فرمود: «فاِن يكفر بها هؤلاء فقد وكّلنا...» [414] ____________________________ 413) تفسير نمونه. 414) غيبت نعمانى، ص316. ------------------------------------------- پيام ها 1- پيامبران، حقّ حكومت و قضاوت دارند. «آتيناهم الكتاب و الحكم و النبوّة» 2- نيكوكارى، صلاح پيشگى و راه يافتن به راه مستقيم، از اوصاف انبياست. «نجزى المحسنين....كلٌّ من الصالحين....هديناهم الى صراط مستقيم.....آتيناهم الكتاب» 3- هر مكتب طرفداران ومخالفانى دارد وميان آنان نيز ريزش است و هم رويش. گاهى طرفدار، مخالف و يا مخالف، طرفدار مىشود. مسلمان، مرتدّ و كافر، مسلمان مىشود. «فاِن يكفر بها هؤلاء فقد وكّلنا بها قوماً» 4- با كفر گروهى، مكتب حقّ بىطرفدار نمىماند. وقتى راه، حقّ و الهى باشد، آمد و رفت افراد نبايد در انسان اثر كند. «فاِن يكفر بها هؤلاء فقد وكّلنا بها قوماً» |
||
۲۵ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره انعام آیه 90 ---------------------------------------- آيه أُوْلَئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ فَبِهُدَيهُمُ اقْتَدِهْ قُلْ لَا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْعَلَمِينَ ------------------------------------------ ترجمه آنان كسانىاند كه خداوند هدايتشان كرده، پس به هدايت آنان اقتدا كن. (اى پيامبر! به مردم) بگو: من بر اين (رسالت ودعوت) از شما مزدى طلب نمىكنم، اين قرآن جز تذكّرى براى جهانيان نيست. (و خواست من جز پندگرفتن اهل عالم نيست). --------------------------------------------- نکته ها حرف «ه» در «اقتده»، ضمير نيست، بلكه «هاء» سَكت است و براى وقف به كار مىرود. -------------------------------------------- پيام ها 1- پيروى از هدايت پيامبران، اقتدا به هدايت الهى است. «هَدَى اللَّه فَبِهُداهمُ اقتَدِه» 2- نام و ياد و راه اولياى خدا بايد زنده بماند و نوآورىها نبايد ارزشهاى پيشين را از ياد ببرد. «فبهداهُمُ اقتَدِه» 3- ارزش انسان به خط فكرى و سيرهى عملى اوست. (فرمود: «فَبِهُداهُمُ اقتده»، و نفرموده: «بهم اقتَدِه»). 4- نسخ اديان گذشته، به معناى بطلان اصول و كليّات آنها نيست، خط كلّى انبيا بايد تداوم يابد. «فَبِهُداهمُ اقتَدَه» 5 - موفّقترين انسان بايد از كمالات و اخلاق نيك و روش استوار پيشينيان بهرهمند شود. «فَبِهداهمُ اقتَده» 6- اهداف تمام انبيا، يكى است. (زيرا اقتدا به انبيايى كه اهداف متضادّى دارند ممكن نيست). «فبهداهم اقتده» 7- دليل و نتيجهى پيروى، بايد هدايت يافتگى باشد. «هَدَى اللَّه فبهداهم اقتده» 8 - مبلّغ نبايد به دنياطلبى، گرايش داشته و به آن متّهم شود. «قل لاأسئلكم» 9- يكى از تفاوتهاى پيامبران با ديگر مدّعيان آن است كه هدف پيامبران، مادّيات نيست. «لا أسئلكم» 10- انبيا، مايهى يادآورى انسانهاى فراموشكار و غافلند. «ذِكرى» 11- اسلام، دين جهانى است. «ذكرى للعالمين» |
||
۲۵ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره انعام آیه 91 --------------------------------------------- آيه وَ مَا قَدَرُواْ اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُواْ مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَى بَشَرٍ مِن شَىْءٍ قُلْ مَنْ أَنْزَلَ الْكِتَبَ الَّذِى جَاءَ بِهِ مُوسَى نُوراً وَ هُدًى لِلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَ تُخْفُونَ كَثِيراً وَ عُلِّمْتُم مَا لَمْ تَعْلَمُواْ أَنْتُمْ وَ لَا ءَابَاؤُكُمْ قُلِ اللَّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِى خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ ---------------------------------------- ترجمه خداوند را آنگونه كه شايستهى اوست نشناختند، چرا كه گفتند: خداوند بر هيچ بشرى، چيزى نازل نكرده است. بگو: كتابى را كه موسى آورد و نور و هدايت براى مردم بود، چه كسى نازل كرد؟ كتابى كه آن را ورق ورق كرده (و به دلخواه خود) بخشى را آشكار و بسيارى را پنهان مىسازيد، و آنچه را شما و پدرانتان نمىدانستيد، (از طريق همان كتاب آسمانى تورات،) به شما آموخته شد. (اى پيامبر!) بگو: خدا (بود كه آنها را نازل كرد)، سپس رهايشان كن تا در ياوهگويىهاى خود غوطهور باشند. ------------------------------------------ نکته ها گروهى از يهود با اينكه به نزول وحى بر حضرت موسى عقيده داشتند، امّا از سر لجاجت مىگفتند: خداوند بر هيچ پيامبرى كتابى نازل نكرده است. اين آيه مىفرمايد: حرف شما با عقيده شما تناقض دارد. اگر خداوند بر هيچكس وحى نمىفرستد، پس تورات را كه به آن عقيده داريد چه كسى نازل كرده است؟ ------------------------------------------- پيام ها 1- فرستادن پيامبران و كتب آسمانى، لطفى از سوى خدا به بندگان است. كسانى كه آنان را انكار مىكنند، در واقع منكر لطف، رحمت و حكمت الهىاند. «ما قدروا اللَّه...» 2- به شبهاتى كه القا مىشود بايد پاسخ داد. «قالوا... قل» 3- تورات اصلى، نور و هدايت بوده است. «نوراً و هدى» 4- در تورات مطالبى بوده كه علماى يهود آنها را كتمان كردهاند. «تخفون كثيرا» 5 - مبلّغان دينى بايد بدون مصلحتانديشى بىمورد، معارف و حقايق مكتب را براى مردم بيان نمايند. «ماقدروا اللَّه... تخفون كثيرا» 6- بدون وحى، دست انسان از معارف بسيارى كوتاه است. «عُلِّمتم ما لمتعلموا...» 7- وظيفهى انبيا، ابلاغ است، نه اجبار. «قل اللّه ثمّ ذرهم» 8 - احتجاج بايد به قدر ضرورت باشد نه بيشتر. اين آيه كه خود نوعى احتجاج است مىفرمايد: اكنون كه نمىپذيرند آنان را رها كن. «ذرهم» |
||
۲۶ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره انعام آیه 92 --------------------------------------------- آيه وَهَذَا كِتَبٌ أَنزَلْنَهُ مَبَارَكٌ مُصَدِّقُ الَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنْذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْأَخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَهُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ --------------------------------------------- ترجمه و اين مبارك كتابى است كه نازل كردهايم، تصديق كننده آنچه (از كتب آسمانى) كه پيش از آن آمده است، (تا مردم را به پاداشهاى الهى مژده دهى) و اهل مكّه و كسانى را كه اطراف آن هستند هشدار دهى و(البتّه) آنان كه به آخرت ايمان دارند به آن (قرآن) نيز ايمان خواهند آورد و همانان بر نمازهاى خود محافظت دارند. ------------------------------------------ نکته ها در اين آيه، «لتنذر» همراه با واو آمده است، «وَ لِتُنذِرَ» شايد اشاره به اين باشد كه قرآن، غير از انذار، هدفهاى ديگرى نيز دارد. با آنكه انبيا مبشّران هدايت و نجاتند، ولى چون دفع ضرر مقدّم بر جلب منغعت است و نياز روحى انسان به انذار بيشتر است، در قرآن كلمه «نذير» و مشتقّات آن، بيش از «بشير» و مشتّقات آن به كار رفته است. ----------------------------------------- پيام ها 1- قرآن، در بردارندهى همه بركات است. (همچون: هدايت، عبرت، شفا، رشد، عزّت) «مبارك» 2- قرآن، هماهنگ با كتب آسمانى ديگر و تصديق كننده آنهاست و اين نشانهى وحدت هدف و الهى بودن آنهاست. «مصدّق» 3- در تبليغ بايد از اُمّالقرى و مراكز مهم شروع كرد و سپس به اطراف پرداخت. «لتنذر اُمّالقرى و من حولها» 4- عقيده به قرآن و قيامت، در كنار هم است. «يؤمنون بالآخرة يؤمنون به» 5 - روشنترين مظهر ايمان، نماز است. «على صلاتهم يحافظون» 6- ايمان به آخرت، از عوامل مراقبت بر نماز است. «يؤمنون بالاخرة... على صلاتهم يحافظون» |
||
۲۶ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره انعام آیه 93 --------------------------------------------- آيه وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِباً أَوْ قَالَ أُوحِىَ إِلَىَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَىْءٌ وَمَن قَال سَأُنْزِلُ مِثْلَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ وَلَوْ تَرَى إِذِ الْظَّلِمُونَ فِى غَمَرَتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَئِكَةُ بَاسِطُواْ أَيدِيهِمْ أَخْرِجُواْ أَنفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهَوْنِ بِمَا كُنْتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ ءَايتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ ---------------------------------------- ترجمه و كيست ظالمتر از آنكه بر خدا دروغى بست و يا گفت: به من وحى شده، در حالى كه چيزى به او وحى نشده است. و نيز آن كس كه گفت: به زودى من هم مثل آنچه خدا نازل كرده نازل مىكنم. و (اى پيامبر!) اگر ببينى زمانى را كه ستمگران در سكرات مرگ قرار گرفته و فرشتگان (براى قبض روح آنان) دستهاى (قدرت) خويش را گشوده و فرمان جان دادن مىدهند (و مىگويند:) امروز به خاطر نسبتهاى ناروا كه به خداوند مىداديد و از آيات او سرپيچى مىكرديد، به عذاب خواركننده كيفر داده خواهيد شد. -------------------------------------- نکته ها در شأن نزول اين آيه چنين آمده است: شخصى به نام «عبدبن سعد» از نويسندگان وحى بود. رسول خداصلى الله عليه وآله او را به خاطر خيانتى طرد كرد. او هم مردم را جمع كرده و مىگفت: من نيز مىتوانم آياتى مثل قرآن بياورم. بعضى هم شأن نزول آيه را ادّعاى پيامبرى «مسيلمه كذّاب» دانستهاند كه در اواخر عصر پيامبر صلى الله عليه وآله پيش آمد و آيه را مدنى پنداشتهاند كه به امر پيامبر در اينجا گنجانده شده است. «غَمَرات» از «غمره»، بهمعناى شدايد لحظهى مرگ است كه انسان را در كام خود فرومىبرد. برخى از مدّعيان پيامبرى عبارت بودند از: مسيلمه در يمن، أسود عنسى در يمن، طليحه اسدى در بنىاسد. [415] امام صادق عليه السلام فرمود: مراد از عذاب هون، مرگ در حال تشنگى است. [416] امام باقرعليه السلام كسانى را كه بىجهت ادّعاى امامت كنند، از مصاديق اين آيه دانستهاند. [417] __________________________ 415) تفسير مراغى. 416) تفسير نورالثقلين. 417) تفسير عيّاشى. -------------------------------------- پيام ها 1- افترا به خداوند ظلم فرهنگى است و ادّعاى رهبرى از سوى نااهلان، بزرگترين ظلم است. «و مَن أظلم ممّن افترى... أو قال اوحى الىّ» 2- دشمن حقّ، يا حقّ را پايين مىآورد، يا خود را بالا مىبرد. ابتدا مىگويد: قرآن افسانه است، اگر موفّق نشد، مىگويد: من هم مىتوانم مثل قرآن حرفهاى جالب بزنم. «سأنزل مثل ما أنزل اللّه» در جاى ديگر مىخوانيم: «لو نشاء لقلنا مثل هذا» [418] 3- مدّعيان ناأهل ودروغين مناصب دينى، بدجان مىدهند. «ولو ترى اِذِالظّالمون...» 4- كيفرهاى اخروى از لحظهى مرگ شروع مىشود، به كافران مىگويند: جان بده، بمير، «أخرجوا أنفسكم» كه همراه با نوعى تحقير است. 5 - روح انسان از جسم او مجرّد و مستقلّ است. «أخرجوا أنفسكم» 6- كيفر توهين بهوحى ودين، عذاب مهين وخواركننده است. «تجزونعذابالهون» ___________________________ 418) انفال، 31. |
||
۲۶ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره انعام آیه 94 --------------------------------------------- آيه وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَ دَى كَمَا خَلَقْنَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُمْ مَا خَوَّلْنَكُمْ وَرَآءَ ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَى مَعَكُمْ شُفَعَآءَكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَؤُاْ لَقَدْ تَقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ -------------------------------------------- ترجمه به راستى همان گونه كه نخستين بار شما را آفريديم، اكنون نيز (به هنگام مرگ يا قيامت) تك و تنها نزد ما آمديد و همهى اموالى را كه به شما داديم پشت سر گذاشتيد و آن شفيعان را كه در (تعيين سرنوشت) خودتان شريكان خدا مىپنداشتيد، همراه شما نمىبينيم. به راستى (پيوندهاى) ميان شما گسسته و آنچه (از شريكان و شفيعان كه به نفع خود) مىپنداشتيد از (دست) شما رفت. --------------------------------------------- نکته ها اين خطاب، در لحظهى مرگ يا هنگام قيامت، با مشركان صورت مىگيرد. «خَوَّلنا» از «خَوَل»، به معناى چيزى است كه نياز به سرپرست دارد و معمولاً به اموال گفته مىشود. «خوّلناكم» به معناى تمليك و اعطاست. -------------------------------------- پيام ها 1- در قيامت، انسان، تنهاست. «جئتمونا فُرادى» 2- معاد، جسمانى است. «كما خلقناكم أوّل مرّة» 3- مشركان به چهار چيز تكيه داشتند: قوم و قبيله، مال و دارايى، بزرگان و اربابان و بتها و معبودان. اين آيه، بىثمرى هر چهار تكيهگاه را در قيامت مطرح مىكند: «فُرادى» بدون قوم و قبيله. «تَركتُم ما خَوّلناكم» بدون مال و ثروت و دارايى. «ما نَرَى مَعكم شُفعاء» بدون يار و ياور. «ضَلّ عنكم» محو تمام قدرتهاى خيالى. 4- گمانهاى بىپايه، اساس بسيارى از گمراهىهاست. «شُفعاءكم الّذين زعمتم» 5 - در قيامت، حقايق ظاهر و سرابها، محو مىشوند. «ضَلّ عنكم ما كنتم تزعمون» |
||
۲۶ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره انعام آیه 95 --------------------------------------------- آيه إِنَّ اللَّهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَى يُخْرِجُ الْحَىَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَىِّ ذَلِكُمْ اللَّهُ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ --------------------------------------------- ترجمه همانا خداوند، شكافندهى دانه و هسته است، زنده را از مرده بيرون مىآورد و بيرون آورندهى مرده از زنده است. آن است خداوند شما، پس چگونه (از حقّ) منحرف مىشويد؟ ---------------------------------------------- نکته ها «فالق» از «فلق» به معناى شكافتن است. «حَبّ» و «حَبّه»، به دانههاى خوراكى و غذايى مثل گندم و جو گفته مىشود. «نَوى» به معناى هسته است. از علف بىجان، حيوان جاندار و از حيوان جاندار، شير بىجان پديد مىآيد. از هسته بىجان، درخت زنده، و از درخت رشديافته، هستهى بىجان خارج مىشود. يكى از مصاديق آيه به گفته روايات آن است كه گاهى از انسانهاى بىايمان، افراد مؤمن پديد مىآيد و از انسانهاى با ايمان، گاهى فرزندان كافر به وجود مىآيد. [419] «يخرج الحىّ مِنَ الميّت و مخرج الميّت مِنَ الحَىّ» ______________________________ 419) تفسير نورالثقلين ؛ كافى، ج2، ص 5. ---------------------------------------------- پيام ها 1- كاشتن دانه و هسته، كار انسان است، ولى شكافتن و روياندن، كار خداست. «اِنّ اللَّه فالق الحَبّ و النوى» 2- دقّت در آثار طبيعى، از بهترين راههاى خداشناسى است. «فالق الحَبّ... مخرج الميّت... ذلكم اللَّه» 3- رزق و روزى انسان، از راه همين دانهها و بذرهاست كه خداوند رويانيده است، پس به سراغ چه كسى مىرويم؟ «فأنّى تؤفكون» |
||
۲۶ مرداد ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره انعام آیه 96 --------------------------------------------- آيه فَالِقُ الْإِصْبَاحِ وَجَعَلَ الَّيْلَ سَكَناً وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَاناً ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ------------------------------------------ ترجمه (خداوند،) شكافندهى سپيده دم است، و شب را مايهى آرامش قرار داد و خورشيد و ماه را اسباب شمارش (ايّام). اين است اندازهگيرى خداوند قدرتمند دانا. ------------------------------------------- نکته ها «اِصباح» هم به معناى صبح است، هم به معناى سپرى كردن شب و وارد صبح شدن، امّا در اينجا مراد، هنگام دميدن سپيدهى صبح است. در آيهى قبل، سه نشانه از قدرت خداوند در زمين مطرح شد، در اين آيه نشانههايى از قدرت الهى در آسمانها آمده است. شب و روز دو نشانه از قدرت الهى است كه به واسطهى گردش منظّم خورشيد و ماه پديد مىآيند. شب، براى استراحت است و از كار و تلاش و سفر در شب، نكوهش شده است. [420] (از اينكه در اين آيه، شب عامل سكون و آرامش شمرده شده، معلوم مىشود صبح براى كار و تلاش است.) امام رضا عليه السلام فرمود: ازدواج را در شب قرار دهيد، چون شب و همسر، هر دو وسيلهى سكون و آرامش انسانند. [421] _____________________________ 420) تفسير نورالثقلين. 421) تفسير نورالثقلين. -------------------------------------------- پيام ها 1- پيدايش شب و روز، نياز به قدرت و دانش دارد كه اين كار را با تقدير و اندازهگيرى دقيق انجام دهد. «فالق الاصباح...تقدير العزيز العليم» 2- خورشيد و ماه، وسيلهى نظم و حسابرسى و برنامهريزى است. [422] «حسباناً» 3- برنامهريزى دقيق واجراى كامل، نياز به علم وقدرت دارد. «تقدير العزيز العليم» 4- تفكّر در نظم دقيق كرات آسمانى، راه خداشناسى است. «انّى تؤفكون...فالق الاصباح...» _______________________________ 422) شايد از اينكه ماه و خورشيد، وسيلهى حساب در اين آيه شمرده شده، بتوان استفاده كرد كه هم سال شمسى معتبر است، هم سال قمرى. و شايد رمز حساب ونظم دقيق يكپارچه باشد، نظير »زيد عدل« كه زيد را به تمامه عادل مىداند. |
||
۲۶ مرداد ۱۳۹۰
|
این عنوان قفل شده است!
|
شما میتوانید مطالب را بخوانید. |
شما نمیتوانید عنوان جدید باز کنید. |
شما نمیتوانید به عنوانها پاسخ دهید. |
شما نمیتوانید پیامهای خودتان را ویرایش کنید. |
شما نمیتوانید پیامهای خودتان را حذف کنید. |
شما نمیتوانید نظرسنجی اضافه کنید. |
شما نمیتوانید در نظرسنجیها شرکت کنید. |
شما نمیتوانید فایلها را به پیام خود پیوست کنید. |
شما نمیتوانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید. |