در حال دیدن این عنوان: |
۶۵ کاربر مهمان
|
این عنوان قفل شده است!
|
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یونس آیه 89 ---------------------------------------------- آيه قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيَما وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ---------------------------------------------- ترجمه (خداوند) فرمود: دعاى شما دو تن مستجاب شد، پس ايستادگى كنيد و از شيوهى نادانان پيروى نكنيد. -------------------------------------------------- نکته ها در آيهى قبل، نفرين موسى عليه السلام بود و در اين آيه اجابت دعاى موسى وهارونعليهما السلام است. در روايات آمده است: موسى دعا مىكرد، هارون آمين مىگفت. شاهد آن كلمهى «ربّنا» است. [345] امام صادق عليه السلام فرمود: فاصلهى بين نفرين موسى وغرق فرعون، چهل سال بود. [346] ______________________________ 345) تفسير نورالثقلين. 346) تفسير نورالثقلين. --------------------------------------------- پيام ها 1- دعاى انبيا مستجاب است. «قد اجيبت دعوتكما» 2- استجابت دعاى موسى، نشانهى صحّت و درستى درخواستهاى او در هلاكت فرعونيان است. «اجيبت دعوتكما» 3- حتى پس از قبولى دعا هم صبر و پشتكار لازم است. «فاستقيما» 4- رهبران الهى بايد در برابر افكار جاهلانه، با صلابت و قاطع باشند، زيرا سستى نشانهى جهل است. «فاستقيما ولاتتّبعان سبيل الذين لايعلمون» 5 - پيروى از اهل علم جايز است. «لاتتّبعان سبيل الذين لايعلمون» |
||
۶ مهر ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یونس آیه 90 ---------------------------------------------- آيه وَجَوَزْنَا بِبَنِى إِسْرَ ءِيلَ الْبَحْر فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْياً وَ عَدْواً حَتَّى إِذَآ أَدْركَهُ الْغَرَقُ قَالَ ءَامَنْتُ أَنَّهُ لَآ إِلَهَ إِلَّا الَّذِى ءَامَنَتْ بِهِ بَنُواْ إِسْرَ ءِيل وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ ------------------------------------------------ ترجمه وما بنىاسرائيل را از دريا عبور داديم. در حالى كه فرعون ولشكريانش از روى ستم و تجاوز آنان را دنبال مىكردند تا چون غرقاب فرعون را فراگرفت گفت: ايمان آوردم كه معبودى نيست جز همان كه بنىاسرائيل به او ايمان آوردهاند و من ازتسليمشدهگانم. ------------------------------------------------ نکته ها مراد از «بَحر»، در اين آيه، همان رودخانهى درياگونه نيل است. عبور از آن، به فرمان الهى بود كه به موسى عليه السلام فرمان داد عصايش را به رود نيل بزند، آب شكافته و كف دريا خشك شد و موسى و همراهانش از آن عبور كردند. توبه كردن و ايمان آوردن هنگام مرگ، بىاثر است. چنانكه مىفرمايد: «وليست التوبة للّذين يعملون السيّئات حتّى اذا حضر احدهم الموت قال انّى تبتُ الآن» [347] توبهى خلافكارانى كه در آستانهى مرگ توبه و اظهار پشيمانى مىكنند، پذيرفته نيست. ______________________________ 347) نساء، 18. ---------------------------------------------- پيام ها 1- در مبارزه با طاغوتها، به خدا توكل كنيم كه ما را تنها نمىگذارد. «جاوزنا...» 2- در نظام هستى، همهى امور با ارادهى خداست. «جاوزنا، ادركه الغرق» 3- دعاى پيامبران سرانجام مستجاب مىشود. «ادركه الغرق» 4- فرعون كه مىخواست موسى را براندازد، [348] خودش نابود شد. «ادركه الغرق» چراغى را كه ايزد برفروزد هرآنكس پف كند ريشش بسوزد 5 - ايمان آوردن در لحظهى نزول عذاب الهى، اثرى ندارد. «آمنت» در حالِ «ادركه الغرق» 6- مستكبران، روزى به عجز و لابه خواهند افتاد. «قال آمنت» 7- مستكبرانى چون فرعون، لحظهى مرگ، مؤمن و مسلمان مىشوند، ولى ديگر چه سود!«آمنت» 8 - ضربهها و حوادث تلخ، پردههاى غفلت را كنار مىزند. «آمنت» 9- قدرتهاى غيرالهى، تار عنكبوتى بيش نيستند و روزى تسليم مىشوند. «قال... انا من المسلمين» _________________________________ 348) فاراد اَنْ يستفزّهم من الأرض فاغرقناه ومن معه جميعاً» اسراء، 102. |
||
۶ مهر ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یونس آیه 91، 92 ---------------------------------------------- آيه ءَآلَْنَ وَ قَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَ كُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ ءَايَةً وَإِنَّ كَثِيراً مِنَ النَّاسِ عَنْ ءَايَتِنَا لَغَفِلُونَ ---------------------------------------------- ترجمه آيا اكنون؟! (در آستانهى مرگ توبه مىكنى؟) در حالى كه پيشتر نافرمانى مىكردى و از تبهكاران بودى؟ پس امروز جسد تو را (از متلاشى شدن وكام حيوانات دريايى) نجات مىدهيم تا عبرتى براى آيندگانت باشى. يقيناً بسيارى از مردم از نشانههاى ما غافلند.! -------------------------------------------- نکته ها روايتى از امام رضاعليه السلام در تفسير صافى نقل شده است كه فرمود: سر تا پاى فرعون غرق در زره وسلاح بود وطبق قاعده مىبايست پس از غرق شدن به قعر دريا برود، ولى امواج، آن بدن سنگين را به ساحل بلندى افكند. كه اين خود يك معجزه بود. --------------------------------------------- پيام ها 1- توبه در لحظهى مرگ، سودى ندارد، تا فرصت هست توبه كنيم. «الآن» 2- قرآن از آينده و غيب خبر مىدهد. (هنوز هم پس از دهها قرن، بدن موميايى شدهى فرعون را در موزهى قاهره تماشا مىكنند) «ننجّيك ببدنك» 3- از مرگ و محو طاغوتها بايد درسِ عبرت گرفت. «آيةً» 4- بايد در حفظ آثار و نشانههاى قدرت و امداد الهى كوشيد. «لمن خلفك آية» 5 - بيشتر مردم ازتاريخ وحوادث، عبرت نمىگيرند. «كثيراً منالناس... غافلون» |
||
۶ مهر ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یونس آیه 93 ---------------------------------------------- آيه وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِى إِسْرَ ءِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزْقْنَهُم مِّن الطَّيِّبَتِ فَمَا اخْتَلَفُواْ حَتَّى جَآءَهُمُ الْعِلْمُ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ---------------------------------------------- ترجمه و ما بنىاسرائيل را در جايگاه شايستهاى جا داديم و از چيزهاى پاكيزه به آنان روزى بخشيديم، ولى آنان (با ديدن آن همه معجزات) اختلاف نكردند، مگر پس از علم و آگاهى (به حقّانيّت موسى). همانا پروردگارت، روز قيامت در آنچه كه در آن اختلاف مىكردند، ميان آنان داورى مىكند. ------------------------------------------- نکته ها كلمهى «صِدق» در فرهنگ قرآن، گاه در پى كلماتى مىآيد و مفهومِ شايسته، خوب و مناسب را مىرساند، مانند: «قَدَم صِدق» [349] ، «مُدخل صِدق»، «مُخرج صِدق» [350] ، «لِسان صِدق» [351] ، «وَعد الصدق» [352] ، «مَقعد صدق» [353] و «مُبَوّء صِدق». يعنى صدق و مطابق با واقع بودن، براى همه چيز ارزش است. در اينجا هم گويا مطلوب بودن محلّ زيست بنىاسرائيل از نظر آب و هوا و نعمتها، يعنى شام و فلسطين منظور است. مكان صدق يعنى آنچه واقعاً جايگاهِ درست است، آنگونه كه بايد باشد. مسكن بنىاسرائيل هم داراى تمام شرايط زندگى بود و هم بسيار حاصلخيز كه جملهى «رزقناهم من الطيبات» بيانگر آن است. ___________________________ 349) يونس، 2. 350) اسراء، 80. 351) مريم، 50. 352) احقاف، 16. 353) قمر، 55 . ----------------------------------------- پيام ها 1- برخوردارى از مسكن مناسب، يكى از نعمتهاى الهى و مورد پسند اديان الهى است. «مبوّء صدق» 2- در نهضتهاى انبيا، علاوه بر معنويّت، ابعاد مادّى زندگى مردم نيز مورد توجّه است. «بوّأنا، رزقنا» 3- باآنكه اغلب پس از انقلابها و تحوّلات، توازن اقتصادى جامعه به هم مىخورد و گرانى يا قحطى پيش مىآيد، ولى خداوند با سرنگونى رژيم فرعونى، بنىاسرائيل را از كمبودها نجات بخشيد. «رزقناهم» 4- تفرقه، همهى نعمتهاى الهى را خنثى مىكند. «بوّأنا، رزقنا، اختلفوا» 5 - ريشهى اختلافها، هميشه مسائل مادّى و رفاهى نيست، گاهى هم هوسها است. «بوّأنا، رزقنا، اختلفوا» 6- علم به تنهايى نجات بخش نيست. «اختلفوا، جائهم العلم» 7- قرآن بيشترين انتقاد را از اختلافهاى آگاهانه دارد. «جاءهم العلم» |
||
۶ مهر ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یونس آیه 94 ---------------------------------------------- آيه فَإِن كُنتَ فِى شَكٍّ مِّمَّآ أَنْزَلْنَآ إِلَيْكَ فَسْئَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَبَ مِن قَبْلِكَ لَقَدْ جَآءَكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ --------------------------------------------- ترجمه پس اگر در آنچه بر تو نازل كرديم شك دارى، از آن كسانى كه كتاب آسمانى پيش از تو را مىخوانند بپرس. يقيناً حقّ از سوى پروردگارت به سوى تو آمده است، پس از شك آوران مباش. -------------------------------------------- نکته ها در روايتى از امام هادىعليه السلام مىخوانيم: افراد جاهل مىپرسيدند: چرا به جاى پيامبر، فرشتهاى بر ما نازل نمىشود؟ خداوند با نزول اين آيه و اينكه همهى انبيا داراى زندگى مردمى بودهاند، پاسخشان داد. [354] سؤال: با آنكه كتب آسمانى گذشته تحريف شده است، چرا علماى اهل كتاب، در اين آيه مرجع و داور قرار داده شدهاند؟ پاسخ: زيرا با آنكه بخشهايى از كتب آسمانى گذشته تحريف شده، امّا ميان دانشمندان اهل كتاب، اشخاص و حرفهاى قابل استنادى يافت مىشود. [355] پرسش و پاسخ قرآنى سؤال: چگونه قرآن مىفرمايد: «ان كنت فى شكٍّ» اى پيامبر! اگر در حقّانيّت قرآن شكدارى، از اهل كتاب سؤال كن. با آنكه پيامبرصلى الله عليه وآله هرگز در شك نبوده است؟ و عقل نمىپذيرد كه پيامبرى، در وحى شك كند؟ پاسخ: 1- كلمهى «اِن» (اگر) فرض است و نشانهى حتميّت و وقوع نيست. مثل «ان كان للرحمن ولد» [356] اگر خداوند فرزندى داشت. با آنكه آيهى «لم يلد ولم يولد»، فرزند داشتن را صريحاً نفى مىكند. 2- در آيهى 104 اين سوره از قول پيامبر خطاب به مردم آمده است: اگر در دين من شكّ داريد. «ان كنتم فى شكٍّ من دينى»، پس خود آن حضرت شكّ نداشت، وگرنه تحدّى نمىكرد. همچنين قرآن مىفرمايد: «آمن الرسول بما انزل اليه» [357] پيامبر به آنچه به او وحى مىشد ايمان داشت. 3- گاهى خطاب قرآن به پيامبر است، ولى مخاطبِ مورد نظر ديگرانند. مثل اين آيه: «امّا يبلغنّ عندك الكبر احدهما اوكلاهما...» [358] اگر پدر و مادرت در نزد تو به سنّ پيرى رسيدند. در حالى كه پدر حضرت رسول قبل از تولّدش و مادر او در سنّ كودكى آن حضرت از دنيا رفتند و در هنگام نزول اين آيه، پيامبر پدر و مادرى نداشت تا پير باشند. آيه از بابِ «به در بگو تا ديوار بشنود» است، كه در زبان عربى مىگويند: «ايّاك اعنى و اسمعى يا جاره». در مسائل تربيتى هم گاهى خطاب به بزرگان و شخصيّتها مىكنند، تا ديگران حساب كار خودشان را بكنند. 4- گاهى آيهاى خطاب به پيامبر است، ولى مسلمانان مورد خطاباند چنانكه جملهى بعدى آن نيز جمع است. مانند: «يا ايها النبى، اذا طلقتم...» [359] و نيامده «طلّقت». به علاوه مىدانيم كه پيامبر هرگز زنى را طلاق نداده است. 5 - اگر بنا باشد با اين آيه، وحى زير سؤال و شك برود، بايد در حقّانيّت همين آيه هم كه مىگويد: «اگر شك دارى»، شك كرد!! 6- براى اهل كتاب، شك و سؤالى مطرح بود و از پرسيدن خجالت مىكشيدند، خداوند با اين بيان راه سؤال را به رويشان گشوده است. 7- ممكن است از باب مماشات و همراهى با طرف در بحث باشد، مثل حضرت ابراهيم كه به ستارهپرستان گفت: «هذا ربى» [360] اين (ستاره) خداى من است. 8 - رسول اكرم صلى الله عليه وآله چون اين آيه را شنيد، فرمود: من شكّ ندارم. امام صادق عليه السلام نيز فرموده است: واللَّه پيامبر شك نداشت. [361] _______________________________ 354) تفسير نورالثقلين. 355) تفسير كبيرفخررازى. 356) مريم، 91. 357) بقره، 285. 358) اسراء، 23. 359) طلاق، 1. 360) انعام، 76 - 78. 361) تفسير صافى. -------------------------------------------- پيام ها 1- از بين بردن شكّ در عقايد، ضرورى است. «ان كنت فى شكّ» 2- هنگام شك بايد به عالمان رجوع كرد. «فسئل الّذين يقرؤن الكتاب» (پس سخن عالم حجّت است) 3- كتابهاى آسمانى مؤيّد يكديگرند. «يقرؤن الكتاب» 4- بعضى اهل كتاب، حقّ را مىگويند. «فسئل الّذين يقرؤن الكتاب» 5 - رهبر بايد قاطع باشد وهيچترديدى به خود راه ندهد. «فلاتكوننّ منالممترين» 6- فضل آن است كه دشمنان به آن گواهى دهند، آيا با اعتراف مخالفان به حقّانيّت آن، باز هم شك داريد؟! «فلاتكونن من الممترين» |
||
۶ مهر ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یونس آیه 95 ---------------------------------------------- آيه وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِايَتِ اللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَسِرِينَ ---------------------------------------------- ترجمه وهرگز از كسانى كه آيات الهى را تكذيب كردند، مباش كه از زيانكاران خواهى بود. ------------------------------------------- نکته ها در آيهى قبل، از شك در قرآن نهى كرد، در اينجا از تكذيب آيات. چه بسا اگر شك برطرف نشود، سرانجام به تكذيب بيانجامد. همهى تحليلها و پاسخهايى كه در آيهى قبل دربارهى «شك» مطرح شد، اينجا هم مطرح است، چون تكذيب، بدتر از شكّ است. آيات و احاديث بسيارى از يقين پيامبر خبر مىدهد. پس مقصود و مخاطب اين نهىها مردمند، نه شخص پيامبر. كسى كه از يقين او انسانهايى به يقين رسيدهاند، چگونه ممكن است خودش دچار شك يا تكذيب گردد؟! پيامبر با آنكه معصوم است، امّا بارها در قرآن مورد خطاب و هشدار قرار گرفته است تا بدين وسيله به مردم هشدار داده شود و آنان حساب كار خود را بكنند. از جمله: «لاتكوننّ من المشركين» [362] ، «لاتكوننّ ظهيراً للكافرين» [363] و «لايصدّنك عن آيات اللَّه بعد اذ انزلت اليك» [364] _____________________________ 362) انعام، 14. 363) قصص، 86. 364) قصص، 87. -------------------------------------------- پيام ها 1- خداوند به پيامبرش نيز هشدار داده است. «لاتكوننّ» 2- از دست دادن سرمايهى ايمان و رهبرى پيامبران، خسارت است. «الخاسرين» |
||
۶ مهر ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یونس آیه 96، 97 ---------------------------------------------- آيه إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ وَ لَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ------------------------------------------------ ترجمه همانا كسانى كه فرمان پروردگارت عليه آنان (به جرم اعمالشان) تحقّق يافته، ايمان نمىآورند. و اگرچه براى آنان هر گونه معجزهاى بيايد، تا آنكه عذاب دردناك الهى را ببينند (كه ايمان آن هنگام، بىثمر است). -------------------------------------------------- نکته ها با توجّه به جملهى «حتّى يرد العذاب» در آيهى 97 و جملهى «كشفنا عنهم العذاب» در آيه 98، مراد از «كلمة ربّك»، قهر الهى مىباشد. ------------------------------------------------- پيام ها 1- قهر الهى، حقِّ كافران است. [365] «حقت عليهم» 2- محروم شدن از ايمان به خاطر تكذيب و لجاجت مستمرّ كفّار، مقتضاى ربوبيّت و از سنّتهاى الهى است. «حقّت عليهم كلمة ربك» 3- انتظار ايمانِ همهى مردم را نداشته باشيم. «لايؤمنون و لو جائتهم كلّ آية» 4- گردنكشان وقتى قهر و عذاب الهى را با چشم ببينند، از وحشت و اضطراب ايمان مىآورند، ولى چه سود؟«لايؤمنون... حتى يروا العذاب» __________________________________ 365) در آيهى ديگر مىخوانيم: «لِيُنذِرَ من كانَ حيّاً و يحقّ القول على الكافرين» يس، 7. |
||
۶ مهر ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یونس آیه 98 ---------------------------------------------- آيه فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ ءَامَنَتْ فَنَفَعَهَآ إِيَمَنُهَآ إِلَّا قَومَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْىِ فِى الْحَيَو ةِ الدُّنْيَا وَ مَتَّعْنَهُمْ إِلَى حِينٍ --------------------------------------------- ترجمه چرا اهل هيچ شهرى (به موقع) ايمان نياورد كه (ايمانش به او) سود بخشد؟ مگر قوم يونس (كه وقتى در آخرين لحظه ايمان آوردند،) ما عذاب خوار كننده را در زندگى دنيا از آنان برطرف كرديم و تا مدّتى بهرهمندشان ساختيم. ---------------------------------------------- نکته ها با اينكه در اين سوره، تاريخ حضرت نوح و موسى به تفصيل بيان شده، امّا داستان توبهى قوم يونس در نصف آيه و با اشاره آمده است، ولى نام اين سوره را سوره يونس نهادهاند، شايد به خاطر حسّاسيّت و اهميّت كار قوم يونس باشد كه در آخرين لحظهها توبه كردند و خداوند توبهى آنان را پذيرفت. امام صادق عليه السلام فرمود: حضرت يونس عليه السلام از سى سالگى تا 63 سالگى تبليغ كرد، تنها دو نفر به او ايمان آوردند. حضرت، مردم را نفرين كرد و از ميان آنان رفت. يكى از آن دو مؤمن كه حكيمى دانا بود، با ديدن نفرين پيامبر و رفتنش از آن منطقه، بر بلندى رفت و با فرياد به مردم هشدار داد. مردمِ متأثّر شده و با راهنمايى او از شهر بيرون رفتند و ميان خود و فرزندانشان فاصله انداختند و به درگاه خدا ناله و توبه كردند تا بخشوده شدند. يونس عليه السلام چون برگشت، ديد كه آن قوم هلاك نشدهاند، سبب را پرسيد، ماجرا را برايش شرح دادند. [366] ___________________________ 366) تفاسير مجمعالبيان و صافى. ----------------------------------------- پيام ها 1- انسان مىتواند حتى در لب پرتگاه، خود را حفظ كند. «الاّ قوم يونس» 2- ايمان و توبهى به موقع، عذاب الهى را برطرف مىسازد «لمّا امنوا كشفنا» (از ميان تمام اقوام تكذيب كنندهى گذشته، تنها قوم يونس بود كه به موقع توبه كرده و ايمان آوردند) 3- سرنوشت مردم به دست خودشان است. «آمنوا كشفنا» 4- رمز خوشبختى انسانها در دنيا نيز ايمان است. «آمنوا ... متعنا» 5 - دعا و نيايش، هم بلا را رفع مىكند، هم كاميابى مىآورد. (با توجّه به شأن نزول) «كشفنا، متّعنا» |
||
۶ مهر ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یونس آیه 99 ---------------------------------------------- آيه وَ لَوْ شآءَ رَبُّكَ َلأَمَنَ مَنْ فِى الْاَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعاً أَفَاَنْتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّى يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ ---------------------------------------------- ترجمه واگر پروردگارت مىخواست، (به اجبار) همهى مردم روى زمين يكجا ايمان مىآوردند. (اكنون كه سنّت خدا بر ايمان اختيارى مردم است،) پس آيا تو مردم را مجبور مىكنى تا ايمان آورند؟! -------------------------------------------- نکته ها خداوند، هم قدرت دارد، هم حكمت و از قدرتش آنجا و آن گونه استفاده مىكند كه خلاف حكمت نباشد و چون حكمتش اقتضا دارد كه مردم آزاد باشند، هرگز با قدرت قهرى خود آنان را به ايمان اجبارى وادار نمىكند. امّا مشركان مىگفتند: «لو شاء اللّه ما اشركنا» [367] اگر خدا مىخواست ما مشرك نبوديم، پس شرك ما خواست خدا بوده است و ما بالاجبار مشرك شدهايم! اين آيه مىتواند پاسخى به سخن آنان باشد كه اگر اراده خدا بر اجبار كردن است، چرا اجبار به انحراف و شرك كند و لااقل اجبار به هدايت و ايمان نكند!؟ ______________________________ 367) انعام، 148. -------------------------------------------- پيام ها 1- ايمان بر مبناى انتخاب است، نه اجبار وتحميل. «أفانت تكره» 2- پيامبر صلى الله عليه وآله از روى دلسوزى، براى ايمان آوردن مردم اصرار مىكرد. «افأنت تكره الناس حتى يكونوا مؤمنين» |
||
۶ مهر ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یونس آیه 100 ---------------------------------------------- آيه وَ مَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تُؤْمِنَ إِلاَّ بِاِذْنِ اللَّهِ وَ يَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ -------------------------------------------- ترجمه در حالى كه هيچ كس جز به اذن و ارادهى الهى توفيق ايمان ندارد و خداوند پليدى (ترديد و كفر) را بر كسانى كه نمىانديشند مقرّر مىدارد. -------------------------------------------- پيام ها 1- مردم نه مجبور به ايمانند (طبق آيهى قبل) و نه بدون هدايت و توفيق الهى، به ايمان آوردن موفّق مىشوند. [368] «الاّ باذن اللّه» 2- كفر، پليدى است. «رجس» 3- لطف الهى وتوفيق ايمان، شامل اهلخرد وتعقّل مىشود وآنكه با اختيار خود فكر وتعقّل نكند، مشمول قهر الهى مىشود. «ويجعل الّرجس على الذين لايعقلون» 4- عقل سالم، زمينهساز ايمان است و بىايمانى، نشانهى بىخردى است. «...لايعقلون» ______________________________ 368) لاجبر و لاتفويض بل امر بين الامرين» بحار، ج 4، ص 197. |
||
۶ مهر ۱۳۹۰
|
این عنوان قفل شده است!
|
شما میتوانید مطالب را بخوانید. |
شما نمیتوانید عنوان جدید باز کنید. |
شما نمیتوانید به عنوانها پاسخ دهید. |
شما نمیتوانید پیامهای خودتان را ویرایش کنید. |
شما نمیتوانید پیامهای خودتان را حذف کنید. |
شما نمیتوانید نظرسنجی اضافه کنید. |
شما نمیتوانید در نظرسنجیها شرکت کنید. |
شما نمیتوانید فایلها را به پیام خود پیوست کنید. |
شما نمیتوانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید. |