در حال دیدن این عنوان: |
۱۷ کاربر مهمان
|
این عنوان قفل شده است!
|
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یوسف آیه 12 ---------------------------------------------- آيه أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَداً يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَفِظُونَ ---------------------------------------------- ترجمه او را فردا با ما بفرست تا (در صحرا) بگردد و بازى كند و قطعاً ما نگهبانان (خوبى) براى او خواهيم بود. ---------------------------------------------- نکته ها انسان، نيازمند تفريح و ورزش است و چنانكه در اين آيه مشاهده مىشود قوىترين منطقى كه توانست حضرت يعقوب را تسليم خواسته فرزندان كند، اين بود كه يوسف نياز به تفريح دارد. در روايات آمده است: مؤمن بايد زمانى را براى تفريح و بهرهبردارى از لذّتهاى حلال اختصاص دهد تا به وسيلهى آن، بر انجام ساير كارها موفّق گردد.(35) نه تنها ديروز، بلكه امروز و حتّى آينده نيز به نام ورزش و بازى، جوانان را از هدف اصلى جدا و در غفلت نگه خواهند داشت. بازىها را جدّى مىگيرند تا جدّىها بازى تلقّى شود. استكبار و توطئهگران، نه تنها از ورزش سوءاستفاده مىكنند، بلكه با هر نام پسنديده و مقبول ديگرى نيز، اهداف شوم خود را تعقيب مىكنند. به نام ديپلمات خطرناكترين جاسوسها را به كشورها اعزام مىكنند. به نام مستشار نظامى، توطئهگرى مىكنند و به اسرار نظامى دست مىيابند. به نام حقوق بشر، از مزدوران خود حمايت مىكنند. به نام دارو، براى مزدوران خود اسلحه مىفرستند. به نام كارشناس اقتصادى، كشورهاى ناتوان را ضعيف نگه مىدارند. به نام سمپاشى، باغها و مزارع را از بين مىبرند و حتّى به نام اسلامشناس، اسلام را وارونه جلوه مىدهند. ____________________________ 35) نهجالبلاغه، حكمت 390. ------------------------------------------ پيام ها 1- تفريح فرزند بايد با اجازهى پدر باشد. «اَرْسِلْه» 2- جوان، نيازمند تفريح و ورزش است. «يرتع و يلعب» 3- برادران از وسيلهاى مباح و منطقى براى فريبدادن سوءاستفاده كردند. «اَرْسِله... يرتع و يلعب» 4- اگر پدر و مربّيان دلسوز براى اوقات فراغت و تفريح و بازى كودكان و نوجوانان برنامهريزى مناسب داشته باشند، ديگران نمىتوانند از اين فرصت سوءاستفاده كنند. (برادران يوسف از نياز يوسف به ورزش سوء استفاده كردند) «يرتع و يلعب»* 5 - در بازى و تفريح كودكان مواظب باشيم آسيب نبينند. «لحافظون»* 6- گاه اصرار زياد بر يك موضوع نشان دهنده نقشه و توطئه است. (در آيه قبل «انا له لناصحون» و در اين آيه «انا له لحافظون»)* |
||
۹ آبان ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یوسف آیه 13 ---------------------------------------------- آيه قَالَ إِنِّى لَيَحْزُنُنِى أَن تَذْهَبُواْ بِهِ وَأَخَافُ أَنْ يَأْكُلَهُ الذِّئْبُ وَ أَنْتُمْ عَنْهُ غَفِلُونَ ----------------------------------------------- ترجمه (يعقوب) گفت: همانا اينكه او را ببريد حتماً مرا غمگين مىسازد و از اين مىترسم كه گرگ او را بخورد و شما از او غافل باشيد. ---------------------------------------------- پيام ها 1- فراق و جدائى حتّى براى انبيا حزن آور است. «ليحزننى»* 2- امتحان الهى از همان ناحيهاى است كه افراد روى آن حساسيّت دارند. (يعقوب نسبت به يوسف حسّاس بود و فراق يوسف، وسيله آزمايش او شد) «ليحزننى... أخاف»* 3- پردهدرى نكنيد. «اخاف ان ياكله الذئب» (پدر از حسادت فرزندان آگاه بود و به همين دليل به يوسف فرمود: خوابى را كه ديدهاى براى برادرانت بازگو مكن. ولى در اينجا حسادت آنان را مطرح نمىكند، بلكه خطر گرگ و غفلت آنان از يوسف را بهانه مىآورد.) 4- به فرزند خود، استقلال بدهيد. (عشق پدرى به فرزند و دفاع از او در برابر احتمال خطر، دو اصل است، ولى استقلال فرزند نيز اصل ديگرى است. يعقوب، يوسف را به همراه ساير برادران فرستاد. زيرا نوجوان بايد كمكم استقلال پيدا كرده و از پدر جدا شود، براى خود دوست انتخاب كند، فكر كند و روى پاى خود بايستد، هر چند به قيمت تحمّل مشكلات و اندوه باشد.) 5 - حساسيّتها را در نزد هر كس بازگو نكنيم و گرنه ممكن است عليه خود انسان مورد استفاده قرار گيرد. «أخاف أن يأكله الذئب»* 6- غفلت موجب ضربه و آسيب پذيرى مىگردد. «يأكله الذئب و انتم عنه غافلون»* |
||
۹ آبان ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یوسف آیه 14 ---------------------------------------------- آيه قَالُواْ لَئِنْ أَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّا إِذاً لَّخَسِرُونَ ------------------------------------------------- ترجمه (فرزندان يعقوب) گفتند: اگر گرگ او را بخورد، با آنكه ما گروهى قوى هستيم، در آن صورت ما زيانكار (و بى كفايت) خواهيم بود. ------------------------------------------------ پيام ها 1- گاهى بزرگترها از روى تجربه و آگاهى، احساس خطر مىكنند، امّا جوانها به قدرت خود مغرورند و خطر را شوخى مىگيرند. «ونحن عصبة» (پدر نگران، ولى فرزندان مغرور قدرت خود بودند.) 2- قوى بودن، دليلى بر امين بودن نيست. (برادران يوسف قوى بودند، «نحن عصبة»، ولى امين نبودند)* 3- برادران از اين كه گرگ يوسف را پاره كند ابراز نگرانى نكردند ولى در برابر اين كه نيرومندى و قدرت آنان مخدوش گردد عكس العمل نشان دادند. «ونحن عصبة انّا اذاً لخاسرون»* 4- اگر كسى مسئوليّتى را بپذيرد و خوب انجام ندهد، سرمايه، شخصيّت، آبرو و وجدان خود را در معرض خطر قرار داده و زيانكار خواهد بود. «لخاسرون» 5 - ظاهر فريبى و ابراز احساسات دروغين، از دسيسههاى افراد دو رو و منافق است. (برادران در حضور پدر گفتند:) «انا اذاً لخاسرون» 6- برخى براى رسيدن به اهداف شوم خود حتّى حاضرند از آبرو و شخصيّت خود صرف نظر كنند. «انّا اذاً لخاسرون»* |
||
۹ آبان ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یوسف آیه 15 ---------------------------------------------- آيه فَلَمَّا ذَهَبُواْ بِهِ وَأَجْمَعُواْ أَن يَجْعَلُوهُ فِى غَيَبَتِ الْجُبِّ وَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُمْ بِأَمْرِهِمْ هَذا وَ هُمْ لَا يَشْعُرُونَ ----------------------------------------------- ترجمه پس چون او را با خود بردند وهمگى تصميم گرفتند كه او را در مخفىگاه چاه قرار دهند (تصميم خود را عملى كردند) وما به او (در همان چاه) وحى كرديم كه در آينده آنها را از اين كارشان خبر خواهى داد در حالى كه آنها (تو را) نشناسند. ---------------------------------------------- نکته ها از آنجا كه خداوند اراده كرده يوسف را حاكم كند، بايد دورههايى را ببيند؛ برده شود تا به بردگان رحم كند. به چاه و زندان افتد تا به زندانيان رحم كند. همان گونه كه خداوند به پيامبرش مىفرمايد: تو فقير و يتيم بودى تا فقير و يتيم را از خود نرانى. «ألم يجدك يتيماً... فامّا اليتيم فلا تقهر...»(36) ______________________________ 36) ضحى، 6 تا 11. ---------------------------------------------- پيام ها 1- اتّفاق نظر و اجماع گروهى از انسانها، نشانهى حقانيّت نيست. «اجمعوا ان يجعلوه فى غيابت الجبّ» 2- گاهى ميان طرح و نقشه تا عمل، فاصله است. (طرح برادران، پرتاب يوسف در چاه بود، «القوه» ولى در عمل، يوسف را در چاه قرار دادند. «يجعلوه») 3- زمانى وحى به يوسفعليه السلام آغاز شد كه وى از خانواده دور شد و مورد بى مهرى برادران قرار گرفت. «فلمّا ذهبوا به... اوحينا اليه»* 4- امداد الهى، در لحظههاى حساس به سراغ اولياى خدا مىآيد. «فى غيابت الجُبّ و اوحينا اليه » 5 - بهترين وسيلهى آرامش يوسف در دل چاه، الهام خدا نسبت به آينده روشن است. «اوحينا اليه» 6- يوسف در نوجوانى، شايستگى دريافت وحى الهى را دارا بود. «اوحينا اليه» 7- خداوند اولياى خود را با سختىها آزمايش و آنان را هدايت مىكند. «اوحينا اليه»* 8 - آگاهى موجب آرامش است. (آنچه سبب آرامش يوسف در چاه شد، وحى الهى بود) «اوحينا اليه لتنبّئنّهم بأمرهم هذا»* 9- اميد، بهترين سرمايه براى ادامه زندگى است. ما به يوسف وحى كرديم كه در آينده از چاه نجات پيدا مىكنى و برادران را از كارشان شرمنده خواهى كرد) «اوحينا اليه لتنبّئنّهم بأمرهم هذا»* 10- وقتى پايان رذايل رسوايى است، انسان عاقل بايستى نفس خود را مهار كند. «لتنبّئنّهم بامرهم...»* 11- از كارهاى زشت با اشاره و كنايه ياد كنيد. «بامرهم»* |
||
۹ آبان ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یوسف آیه 16 ---------------------------------------------- آيه وَ جَآءُو أَبَاهُمْ عِشَآءً يَبْكُونَ ---------------------------------------------- ترجمه و (بعد از انجام نقشه خود) شب هنگام گريهكنان نزد پدرشان آمدند. --------------------------------------------- نکته ها در قرآن چهار نوع گريه و اشك داريم؛ 1. اشك شوق: گروهى از مسيحيان با شنيدن آيات قرآن اشك مىريختند. «ترى اعينهم تفيض من الدمْع ممّا عرفوا من الحقّ»(37) 2. اشك حزن و حسرت: مسلمانان عاشق همينكه از رسول اكرمصلى الله عليه وآله مىشنيدند كه امكانات براى جبهه رفتن نيست گريه مىكردند. «تفيض من الدمع حزناً الا يجدوا ما ينفقون»(38) 3. اشك خوف: همينكه آيات الهى براى اوليا تلاوت مىشد، گريهكنان به سجده مىافتادند، «خرّوا سُجدا وبُكيّاً»(39)، «و يخِرّون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعاً»(40) 4. اشك قلابى و ساختگى: همين آيه كه برادران يوسف گريهكنان نزد يعقوب آمدند كه گرگ يوسف را دريد. «يبكون» ____________________________ 37) مائده، 83 . 38) توبه، 92. 39) مريم، 58 . 40) اسراء، 109. ------------------------------------------ پيام ها 1- توطئهگران، از نقش احساسات و زمان، غفلت نمىكنند. «عشاءً» 2- گريه، هميشه نشانهى صداقت نيست. به هر گريهاى اطمينان نكنيد. «يبكون» |
||
۹ آبان ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یوسف آیه 17 ---------------------------------------------- آيه قَالُواْ يَأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَ تَرَكْنَا يُوسُفَ عِنْدَ مَتَعِنَا فَأَكَلَهُ الذِّئْبُ وَ مَآ أَنتَ بِمُؤْمِنٍ لَّنَا وَ لَوْ كُنَّا صَدِقِينَ --------------------------------------------- ترجمه گفتند: اى پدر ما رفتيم كه مسابقه دهيم و يوسف را نزد وسايل خود (تنها) گذاشتيم، پس گرگ او را خورد و البته تو سخن ما را هر چند راستگو باشيم باور ندارى. ------------------------------------------------ پيام ها 1- دروغ، دروغ مىآورد. برادران براى توجيه خطاى خود، سه دروغ پىدرپى گفتند: مسابقه رفته بوديم، يوسف را نزد وسايل گذاشتيم، گرگ او را خورد. «نستبق، تركنا، فأكله الذئب» 2- دروغگو فراموش كار است. با وجود اين كه برادران، يوسف را براى بازى بردند؛ ولى در گزارش خود به پدر وى را مراقب اثاث خود اعلام كردند. «تركنا يوسف عند متاعنا»* 3- مسابقه در بازى، داراى سابقهاى طولانى است.«نستبق» 4- خائن، ترسو است ودروغگو از افشا شدن مىترسد. «ما أنت بمؤمن لنا و لو كنّا صادقين» 5 - دروغگو اصرار دارد كه مردم او را صادق بپندارند. «و ما انت بمؤمن لنا و لو كنّا صادقين»* |
||
۹ آبان ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یوسف آیه 18 ---------------------------------------------- آيه وَجَآءُو عَلَى قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْراً فَصَبْرٌ جَمِيلٌ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ --------------------------------------------- ترجمه و پيراهن يوسف را آغشته به خونى دروغين (نزد پدر) آوردند. (پدر) گفت: چنين نيست بلكه نفسِتان كارى (بد) را براى شما آراسته است. پس (من را) صبرى جميل و نيكوست و خدا بر آنچه مىگوييد به كمك طلبيده مىشود. ------------------------------------------------ نکته ها سؤال: صبر بر مقدرات الهى زيباست، ولى صبر بر ظلمى كه در حقّ كودكى مظلوم روا شده، چه زيبايى دارد كه يعقوب مىگويد: «فصبر جميل»؟ پاسخ: اولاً يعقوب از طريق وحى مىدانست كه يوسف زنده است. ثانياً اگر يعقوب حركتى مىكرد كه ظن و گمان آنها را بيافزايد، برادران بر سر چاه رفته، يوسف را از بين مىبردند. ثالثاً نبايد كارى كرد كه راه توبه حتّى بر ظالمان به كلّى بسته شود. ------------------------------------------------- پيام ها 1- مراقب جوسازىها باشيد. «بدمٍ كذب» 2- فريب مظلوم نمايىها را نخوريد. (يعقوب، فريب پيراهن خونآلود و اشكها را نخورد بلكه گفت: امان از نفس شما.) «بل سولت لكم انفسكم» 3- شيطان و نفس، گناه را نزد انسان زيبا جلوه مىدهند و انجام آن را توجيه مىكنند. «سوّلت لكم انفسكم» 4- يعقوب عليه السلام مىدانست يوسف را گرگ نخورده، لذا از برادران استخوان ويا بقاياى جسد را مطالبه نكرد. «بل سوّلت لكم انفسكم»* 5 - حوادث دو چهره دارد: بلا و سختى، «بدم كذب» صبر و زيبائى. «فصبر جميل»* 6- انبياى الهى در برابر حوادث سخت، زيباترين عكس العمل را نشان مى دهند. «فصبر جميل»* 7- در حوادث بايد علاوه بر صبر وتوانايى درونى، از امدادهاى الهى استمداد جست. «فصبر جميل واللَّه المستعان» 8 - براى صبر بايد از خداوند استمداد كرد. «فصبر جميل و اللّه المستعان»* 9- بهترين نوع صبر آن است كه عليرغم آنكه دل مىسوزد و اشك جارى مىشود، خدا فراموش نشود. «واللَّه المستعان» 10- تحمّل توطئه فرزندان عليه برادر خود، سخت و درد آور است، لذا بايد از خدا براى تحمّل آن استمداد كرد. «و اللّه المستعان»* 11- حضرت يعقوب با جملهى «و اللّه المُستعان على ما تصفون» به جاى «على ما فعلتم»، به برادران فهماند كه مدّعاى آنان باور كردنى نيست. * |
||
۹ آبان ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یوسف آیه 19 ---------------------------------------------- آيه وَ جَآءَتْ سَيَّارَةٌ فَأَرْسَلُواْ وَارِدَهُمْ فَأَدْلَى دَلْوَهُ قَالَ يَبُشْرَى هَذا غُلَمٌ وَ أَسَرُّوهُ بِضَعَةً وَ اللَّهُ عِلِيمُ بِمَا يَعْمَلُونَ ---------------------------------------------- ترجمه و(يوسف در چاه بود تا) كاروانى فرا رسيد و مأمور آب را فرستادند پس او دلو خود را به چاه افكند (يوسف به طناب و دلو آويزان شد و به بالاى چاه رسيد) مأمور آب فرياد زد مژده كه اين پسرى است. او را چون كالائى پنهان داشتند (تاكسى ادّعاى مالكيت نكند) در حالى كه خداوند بر آنچه انجام مىدادند آگاه بود. ------------------------------------------- نکته ها خداوند، بندگان مخلص خود را تنها نمىگذارد و آنها را در شدايد و سختىها نجات مىدهد. نوح را روى آب، يونس را زير آب و يوسف را كنار آب، نجات داد. همچنان كه ابراهيم را از آتش، موسى را در وسط دريا و محمّدصلى الله عليه وآله را درونِ غار و علىعليه السلام را در بستر كه به جاى پيامبر خوابيده بود، نجات داد. با اراده الهى، ريسمان چاه وسيله شد تا يوسف از قعر چاه به تخت و كاخ برسد، پس بنگريد با حبلاللَّه چه مىتوان انجام داد!؟ «و اعتصموا بحبل اللّه...»(41) _____________________________ 41) آلعمران، 103. ------------------------------------------- پيام ها 1- گاهى خودىها انسان را در چاه مىاندازند، ولى خداوند از طريق بيگانگان، انسان را نجات مىدهد. «جائت سيارة» 2- تقسيم كار، يكى از اصول مديريّت و زندگى جمعى است. («واردهم» به معناى مسئول آب است.) 3- گروهى، انسان را به ديد كالا مىنگرند. «بضاعة» 4- كتمان حقيقت، در برابر مردم امكان دارد، با خدا چه مىكنيم كه به همه چيز آگاه است. «اسرّوه... واللَّه عليم» |
||
۹ آبان ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یوسف آیه 20 ---------------------------------------------- آيه وَشَروْهُ بِثَمَنِ بَخْسٍ دَرَهِمَ مَعْدُودَةٍ وَكَانُواْ فِيهِ مِنَ الزَّ هِدِينَ ----------------------------------------------- ترجمه و (كاروانيان) يوسف را به بهايى اندك چند درهمى فروختند و درباره او بىرغبت بودند. -------------------------------------------------- نکته ها هركس يوسفِ وجودش را ارزان بفروشد، پشيمان مىشود. عمر، جوانى، عزّت، استقلال و پاكى انسان، هريك يوسفى هستند كه بايد مواظب باشيم ارزان نفروشيم. ---------------------------------------------- پيام ها 1- مالى كه آسان به دست آيد، آسان از دست مىرود. «و شَروه بثمن بخس» 2- نظام بردهدارى وبردهفروشى، سابقهاى دراز دارد. «و شَروه» 3- بى رغبتى به يوسف در مقطعى، به نفع آيندهى او شد. «و شَرَوه بثمن بَخس...»* 4- هر كس ارزش چيزى را نداند، آنرا ارزان از دست مىدهد. «بِثَمن بخس» (كاروانيان، ارزش يوسف را نمىشناختند.) 5 - اشخاص ارزشمند بالاخره ارزششان آشكار خواهد شد، هر چند در برههاى مورد بى مهرى قرار گيرند. (اگر امروز يوسف را به عنوان برده مىفروشند، روزگارى او حاكم خواهد شد) «شروه بثمن بخس...»* 6- تاريخ پول، به هزاران سال قبل باز مىگردد. «دراهم» 7- مردان ناآگاه و غافل، يوسف را به بهاى كم فروختند، ولى زنان آگاه و عاشق، او را به فرشتهاى كريم توصيف نمودند. «شروه بثمن بخس - اِن هذا الاّ ملك كريم» امام صادقعليه السلام فرمودند: «رُبّ امرئة أفقه من رجل»(42) چه بسا زنى كه از مرد فهيمتر باشد. _____________________________ 42) كافى، ج4، ص306. |
||
۹ آبان ۱۳۹۰
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده |
سوره یوسف آیه 21 ----------------------------------------------- آيه وَ قَالَ الَّذِى اشْتَرَيَهُ مِن مِّصْرَ لِامْرَأَتِهِ أَكْرِمِى مَثْوَيَهُ عَسَى أَن يَنْفَعَنآ أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَداً وَكَذَلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِى الْأَرْضِ وَ لِنُعَلِّمَهُ مِن تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ وَاللَّهُ غَالِبٌ عَلَى أَمْرِهِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ -------------------------------------------- ترجمه و كسى از مردم مصر كه يوسف را خريد به همسرش گفت: مقام او را گرامى دار (او را به ديد برده نگاه مكن) اميد است كه در آينده ما را سود برساند يا او را به فرزندى بگيريم. و اينگونه ما به يوسف در آن سرزمين جايگاه و مكنت داديم (تا اراده ما تحقق يابد) و تا او را از تعبير خوابها بياموزيم و خداوند بر كار خويش تواناست ولى اكثر مردم نمىدانند. ---------------------------------------------- نکته ها جملهى «عسى أن ينفعنا او نتّخذه ولداً» در دو مورد در قرآن به كار رفته است: يكى در مورد حضرت موسى وقتى كه صندوق او را از آب گرفتند، همسر فرعون به او گفت: اين نوزاد را نكشيد، شايد در آينده به ما سودى رساند.(43) و ديگرى در اينجاست كه عزيز مصر به همسرش مىگويد: احترام اين برده را بگير، شايد در آينده به درد ما بخورد. آرى، به ارادهى خداوندى، محبّتِ نوزاد و بردهاى ناشناس، چنان در قلب حاكمانِ مصر جاى مىگيرد كه زمينههاى حكومت آيندهى آنان را فراهم مىسازد. _______________________________ 43) قصص، 9. ----------------------------------------------- پيام ها 1- بزرگوارى در سيماى يوسف نمايان بود. تا آنجا كه عزيز مصر سفارش او را به همسرش مىكند. «اكرمى مثواه» 2- زن در خانه، نقش محورى دارد. «اكرمى مثواه»* 3- اطرافيان و آشنايان را به نيكى با مردم دعوت كنيد. «اكرمى مثواه»* 4- در معاملات آينده نگر باشيد. «اشتراه... عسى ان ينفعنا»* 5 - با احترام به مردم، مىتوان انتظار كمك ويارى از آنان داشت. «اكرمى... ينفعنا» 6- دلها به دست خداوند است. مهر يوسف، در دل خريدار نشست. «عسى ان ينفعنا او نتّخذه ولداً» 7- تصميمهاى مهم را پس از ارزيابى و آزمايش و مرحلهاى اتّخاذ كنيد. (اوّل يوسف را به عنوان كمككار در خانه، «عسى أن ينفعنا» كمكم به عنوان فرزند قرار دهيم) «او نتّخذه ولداً»* 8 - فرزندخواندگى، سابقه تاريخى دارد. «نتّخذه ولداً» 9- عزيز مصر فاقد فرزند بود. «نتّخذه ولداً»* 10- عدو شود سبب خير اگر خدا خواهد. (برادران او را در چاه انداختند و او امروز در كاخ مستقر شد) «كذلك مكنّا ليوسف»* 11- زيردستان را دست كم نگيريد، چه بسا قدرتمندان و حاكمان آينده باشند. «مكنّا ليوسف فى الارض»* 12- علم و دانش، شرطِ مسئوليّت پذيرى است. «مكّنّا... لنعلمه» 13- پايان تلخىها، شيرينى است. «شروه بثمن بخسٍ - مكّنّا ليوسف» 14- اراده غالب خدا، يوسف را از چاه به جاه كشاند. «مكّنّا ليوسف» 15- آنچه را ما حادثه مىپنداريم، در حقيقت طراحى الهى براى انجام يافتن ارادهى اوست. «واللّه غالب على امره» 16- چه بسا حوادث ناگوار كه چهره واقعى آن خير است. (يوسف در ظاهر به چاه افتاد، ولى در واقع طرح چيز ديگرى است) «كذلك مكنّا ليوسف... اكثر النّاس لا يعلمون»* 17- مردم، ظاهر حوادث را مىبينند، ولى از اهداف و برنامههاى الهى بىخبرند. «لايعلمون» |
||
۱۷ آبان ۱۳۹۰
|
این عنوان قفل شده است!
|
شما میتوانید مطالب را بخوانید. |
شما نمیتوانید عنوان جدید باز کنید. |
شما نمیتوانید به عنوانها پاسخ دهید. |
شما نمیتوانید پیامهای خودتان را ویرایش کنید. |
شما نمیتوانید پیامهای خودتان را حذف کنید. |
شما نمیتوانید نظرسنجی اضافه کنید. |
شما نمیتوانید در نظرسنجیها شرکت کنید. |
شما نمیتوانید فایلها را به پیام خود پیوست کنید. |
شما نمیتوانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید. |