به اولین سایت تخصصی هواداران بارسلونا در ایران خوش آمدید. برای استفاده از تمامی امکانات سایت، ثبت نام کنید و یا با نام کاربری خود وارد شوید!

شناسه کاربری:
کلمه عبور:
ورود خودکار

نحوه فعالیت در انجمن‌های سایت
دوستان عزیز توجه کنید که تا زمانی که با نام کاربری خود وارد نشده باشید، تنها می‌توانید به مشاهده مطالب انجمن‌ها بپردازید و امکان ارسال پیام را نخواهید داشت. در صورتی که تمایل دارید در مباحث انجمن‌های سایت شرکت نمایید، در سایت عضو شده و با نام کاربری خود وارد شوید.

پیشنهاد می‌کنیم که قبل از هر چیز، با مراجعه به انجمن قوانین و شرح وظایف ضمن مطالعه قوانین سایت، با نحوه اداره و گروه‌های فعال در سایت و همچنین شرح وظایف و اختیارات آنها آشنا شوید. به علاوه دوستان عزیز بهتر است قبل از آغاز فعالیت در انجمن‌ها، ابتدا خود را در تاپیک برای آشنایی (معرفی اعضاء) معرفی نمایند تا عزیزان حاضر در انجمن بیشتر با یکدیگر آشنا شوند.

همچنین در صورتی که تمایل دارید در یکی از گروه‌های کاربری جهت مشارکت در فعالیت‌های سایت عضو شوید و ما را در تهیه مطالب مورد نیاز سایت یاری نمایید، به تاپیک اعلام آمادگی برای مشارکت در فعالیت‌های سایت مراجعه نموده و علائق و توانایی های خود را مطرح نمایید.
تاپیک‌های مهم انجمن
ارسال گزارش یک مورد قابل بررسی در مورد پیام زیر در تالار گفتمان
متن گزارش:*
 

پاسخ به: هرچه می خواهد دل تنگت بگو ...!!
نویسنده: The Kingslayer
شنبه، ۲۹ مهر ۱۳۹۱ (۱۱:۱۸)
نقل قول
مهندس علیرضا نوشته:

نقل قول
من کارشناسیم زبان و ادبیات انگلیسی بود.


یاعلییییییی!
ماشاالله...
******************
خب پی حتما جواب سوال من رو دارید!
-----------------
ما تو زبان انگلیسی چیزی به نام متمم داریم؟؟منظورم این چیزی که وقتی متن انگلیسی رو ترجمه میکنیم به زبان فارسی کلمه تو متن ترجمه شده به نام متمم وجود داره؟
تحقیق معلم زبانمونه!


راستش من زیاد به دستور زبان فارسی مسلط نیستم بدونم تقسیماش چجوریه؛ ولی تا جایی که یادمه کلا متمم بعد از حرف ربط میومد. حالا فعلی و اسمی و اینا داشت (که همونشم دقیق نمی دونم تو فارسی چجوریه؛ ترجیح می دم جواب قطعی ندم که غلط باشه و تا جایی که می دونم توضیح بدم.)

ولی خب این مثالا رو ببینید:

I believe in my principles
من به اصول اعتقادیم باور دارم.

اصول اعتقادی اینجا متممه؛ ولی خب تو انگلیسی همون object می گن؛ در واقع تو انگلیسی کلمه ای که برای متمم و مفعول به کار می برن یکیه.

I borrowed that book from the library

من آن کتاب را از کتابخانه قرض گرفتم.

از کتابخانه می شه متمم.

ولی تو انگلیسی بهش می گن object of preposition: مفعول اسم ربط

اگه بحث تخصصی تر می خواید؛ از کسی که مترجمی یا زبان شناسی خونده، خیلی راحت تر می شه کمک گرفت تا من که مدت هاست به جز درس عمومی، هیچ درسیو به فارسی نخوندم.
فعالترین کاربران ماه انجمن
فعالیترین کاربران سایت
اعضای جدید سایت
جدیدترین اعضای فعال
تعداد کل اعضای سایت
اعضای فعال
۱۷,۹۴۹
اعضای غیر فعال
۱۴,۳۶۳
تعداد کل اعضاء
۳۲,۳۱۲
پیام‌های جدید
بحث آزاد در مورد بارسا
انجمن عاشقان آب‍ی و اناری
۵۸,۲۰۷ پاسخ
۸,۵۱۶,۰۱۹ بازدید
۱۲ روز قبل
armanshah
بحث در مورد تاپیک های بخش سرگرمی
انجمن سرگرمی
۴,۶۶۶ پاسخ
۵۵۳,۱۱۸ بازدید
۱۷ روز قبل
مهدی
هرچه می خواهد دل تنگت بگو...
انجمن مباحث آزاد
۷۶,۴۹۵ پاسخ
۱۱,۷۷۴,۳۸۸ بازدید
۱۸ روز قبل
Galaxy Alpha
برای آشنایی خودتون رو معرفی کنید!
انجمن مباحث آزاد
۷,۶۴۳ پاسخ
۱,۲۶۲,۶۴۰ بازدید
۲۹ روز قبل
Activated PC
آموزش و ترفندهای فتوشاپ
انجمن علمی و کاربردی
۱۳۵ پاسخ
۴۵,۲۵۰ بازدید
۲۹ روز قبل
RealSoftPC
جام جهانی ۲۰۲۲
انجمن فوتبال ملی
۲۳ پاسخ
۲,۲۴۱ بازدید
۲۹ روز قبل
Crack Hints
موسیقی
انجمن هنر و ادبیات
۵,۱۰۱ پاسخ
۱,۰۲۹,۳۹۷ بازدید
۱ ماه قبل
Activated soft
علمی/تلفن هوشمند/تبلت/فناوری
انجمن علمی و کاربردی
۲,۴۱۹ پاسخ
۴۴۱,۵۰۹ بازدید
۱ ماه قبل
javibarca
مباحث علمی و پزشکی
انجمن علمی و کاربردی
۱,۵۴۷ پاسخ
۷۵۳,۵۱۵ بازدید
۲ ماه قبل
رویا
مســابــقـه جــــذاب ۲۰ ســــوالـــــــــــــــــــی
انجمن سرگرمی
۲۳,۶۵۸ پاسخ
۲,۲۲۸,۹۰۴ بازدید
۲ ماه قبل
رویا
اسطوره های بارسا
انجمن بازیکنان
۳۴۳ پاسخ
۸۷,۶۲۵ بازدید
۷ ماه قبل
jalebamooz
حاضرین در سایت
۲۳۹ کاربر آنلاین است. (۱۵۷ کاربر در حال مشاهده تالار گفتمان)

عضو: ۰
مهمان: ۲۳۹

ادامه...
هرگونه کپی برداری از مطالب این سایت، تنها با ذکر نام «اف سی بارسلونا دات آی آر» مجاز است!