پاسخ به: نقل و انتقالات احتمالی ... | |||
---|---|---|---|
نویسنده: The King in The North شنبه، ۳ تیر ۱۳۹۱ (۱۰:۱۱) | |||
نقل قول محمد نوشته:بین بحثتون این عادل فردوسی پور آلمانی رو مثل فارسی کامل بلده میگه هوملز شماها چرا میگین هاملز ![]() اولا که هرچی عادل بگه درست نیست که ![]() در اصلا یه چیزی بین /و/ و /آ/ ئه. نه hummels ئه نه hammels .در اصل hommels ئه.و چون اگه بنویسیم هوملز ،با hummels اشتباه میگیریم، مینویسیم هاملز که بیشتر شبیه hommels ئه.عادل هم کاملا اشتباه میگه.میگه huuummels که دیگه خیلی اشتباهه.اعصابمو خورد کرد این عادل با اینطوری گفتن.آخه میدونی چیه؟ ملت به روش نمیارن مگر نه به والدس میگه voldes یا به آلوز میگه olves یا اون اولا به پیکه میگفت piquei که بعدش مزدک میرزایی هم از اون تقلید کرد و هنوزم دارم میگه piquei. پ.ن:قبول نداری برو تو google translate |
تالار گفتمان
آخرین عناوین
آخرین ارسالها
قوانین و مقررات
عاشقان آبی و اناری
مباحث آزاد
لیگ فانتزی
مسابقات سایت
آبی و اناری
گردانندگان سایت
حمایت مالی از سایت
تاریخچه باشگاه
افتخارات باشگاه
زندگینامه بازیکنان
مربیان باشگاه
اسطورههای باشگاه
مقالات سایت
پیوستن به جمع نویسندگان آبی و اناری
مقالات اختصاصی
مقالات آماری تحلیلی
مقالات آنالیز فنی
گالری عکس
پیوستن به جمع همکاران گالری
عکسهای قهرمانی
عکسهای بازیهای بارسا
عکسهای بازیکنان
عکسهای فصل 2016/17
نقشه سایت
سوال یا ابهام خود را مطرح نمایید!
راهنمای عضویت در سایت
مشکل در ورود به سایت
سوالات متداول