پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | |||
---|---|---|---|
نویسنده: مجنون سهشنبه، ۱۱ مرداد ۱۳۹۰ (۲۱:۴۷) | |||
سوره آل عمران آیه 99 --------------------------------------- آيه قُلْ يَأَهْلَ الْكِتَبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ ءَامَنَ تَبْغُونَهَا عِوَجاً وَأَنْتُمْ شُهَدَآءُ وَمَا اللَّهُ بِغَفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ --------------------------------------- ترجمه بگو: اى اهلكتاب! چرا كسانى را كه ايمان آوردهاند از راه خدا باز مىداريد و مىخواهيد كه آن (طريقهى الهى) كج باشد، در حالى كه خود شما گواهيد (كه راه آنان درست است) و خداوند از آنچه انجام مىدهيد غافل نيست. ---------------------------------------- نکته ها در آيهى قبل، سؤال از كفر ورزى اهلكتاب بود؛ «لم تكفرون» و در اين آيه، انتقاد از اينكه اگر خودتان ايمان نمىآوريد و به آيات الهى كفر مىورزيد، به چه دليل مانع رفتن ديگران در راه خدا مىشويد؟! «لم تصدّون عن سبيل اللّه» ---------------------------------------- پيام ها 1- اهل كتاب براى پيشرفت اسلام، مانعتراشى واخلالگرى مىكنند. «لِمتصُدّون» 2- كجنشان دادن اسلام، از راههاى مبارزه با اسلام است. «تبغونها عوجا» 3- دشمنان، هر لحظه براى انحراف شما تلاش مىكنند. «تبغونها عوجاً» 4- دشمنان، بر حقّانيت آيين شما آگاه و گواهند. «و انتم شهداء» 5 - سرچشمهى فتنه، دانشمندان منحرفند. «وانتم شهداء» 6- اگر بدانيم كه لحظهاى از ما و رفتار ما غفلت نمىشود، دست از خطاكارى برمىداريم. «ما اللّه بغافل عمّا تعملون» |
تالار گفتمان
آخرین عناوین
آخرین ارسالها
قوانین و مقررات
عاشقان آبی و اناری
مباحث آزاد
لیگ فانتزی
مسابقات سایت
آبی و اناری
گردانندگان سایت
حمایت مالی از سایت
تاریخچه باشگاه
افتخارات باشگاه
زندگینامه بازیکنان
مربیان باشگاه
اسطورههای باشگاه
مقالات سایت
پیوستن به جمع نویسندگان آبی و اناری
مقالات اختصاصی
مقالات آماری تحلیلی
مقالات آنالیز فنی
گالری عکس
پیوستن به جمع همکاران گالری
عکسهای قهرمانی
عکسهای بازیهای بارسا
عکسهای بازیکنان
عکسهای فصل 2016/17
نقشه سایت
سوال یا ابهام خود را مطرح نمایید!
راهنمای عضویت در سایت
مشکل در ورود به سایت
سوالات متداول