پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | |||
---|---|---|---|
نویسنده: Ramona یکشنبه، ۲۸ آذر ۱۳۹۵ (۲۲:۲۳) | |||
سوره اسراء آيه ١٩ آيه وَمَنْ أَرَادَ الْأَخِرَةَ وَسَعَى لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُوراً ترجمه و هر كس خواهان آخرت باشد و براى آن تلاش شایسته و در خور كند، و مؤمن باشد، پس تلاش آنان سپاس گزارده مىشود. پيام ها 1- انسان، آزاد وداراى اراده است. «مَن أراد» 2- آخرت، بدون تلاش به دست نمىآید. «سَعى لها» 3- براى سعادت اخروى، تلاش ویژهاى لازم است. «سَعى لها سَعیَها» 4- ایمان، شرط نتیجهگیرى از تلاشهاى دنیوى است. «و هو مؤمن» 5 - شرط سعادت اخروى، ایمان و تلاش است. «كان سعیهم مشكوراً» 6- تلاش مؤمنان مورد تقدیر و سپاس است، چه به نتیجه برسد یا نرسد. «كان سعیهم مشكورا» 7- دستیابى دنیاگرایان به دنیا، احتمالى است، «عجّلنا... لِمَن نرید» ولى دستیابى مؤمنان آخرتگرا به پاداش، قطعى است. «كان سعیهم مشكورا» 8 - اراده وتلاش انسان در سعادت او نقش دارد. «أراد... سعى... كانسعیهممشكورا» 9- تشكّر از تلاش دیگران، كارى الهى است. «كان سعیهم مشكورا» 10- سپاس خدا از مؤمنان، بالاتر از باغ بهشت است، چون تشكّر هر كس، به اندازهى شعاع وجودى اوست. «كان سعیهم مشكورا» 11- هر سعى و تلاشى مورد تقدیر و ستایش خدا نیست. «مَن اراد الآخرة و سَعى لها... كان سعیهم مشكورا» |
تالار گفتمان
آخرین عناوین
آخرین ارسالها
قوانین و مقررات
عاشقان آبی و اناری
مباحث آزاد
لیگ فانتزی
مسابقات سایت
آبی و اناری
گردانندگان سایت
حمایت مالی از سایت
تاریخچه باشگاه
افتخارات باشگاه
زندگینامه بازیکنان
مربیان باشگاه
اسطورههای باشگاه
مقالات سایت
پیوستن به جمع نویسندگان آبی و اناری
مقالات اختصاصی
مقالات آماری تحلیلی
مقالات آنالیز فنی
گالری عکس
پیوستن به جمع همکاران گالری
عکسهای قهرمانی
عکسهای بازیهای بارسا
عکسهای بازیکنان
عکسهای فصل 2016/17
نقشه سایت
سوال یا ابهام خود را مطرح نمایید!
راهنمای عضویت در سایت
مشکل در ورود به سایت
سوالات متداول