در حال دیدن این عنوان: |
۲ کاربر مهمان
|
این عنوان قفل شده است!
|
![]() ![]() ![]() |
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
![]() ![]() نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده ![]() |
سوره نحل آیه 39 ---------------------------------------------- آيه لِيُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ كَفَرواْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَذِبِينَ --------------------------------------------- ترجمه (رستاخيز مردگان) براى آن است كه (خداوند) چيزى را كه مردم در آن اختلاف مىكنند روشن سازد وكسانى كه كفر ورزيدند بدانند كه آنها خودشان دروغگو بودند، (نه انبيا) ------------------------------------------------ نکته ها كفار، در يگانگى خداوند، حقانيت پيامبران وبرپايى قيامت ومحاسبهى اعمال، ترديد واختلاف داشتند. اين آيه مىفرمايد: در قيامت همه اينها براى آنها روشن مىشود ومىفهمند كه در دنيا چه عقايد باطل ونادرستى داشتهاند، اما چه سود؟ ----------------------------------------------- پيام ها 1- روز قيامت، روز روشن شدن همه حقايق است. «ليبين لهم ...ليعلم الذين» 2- بناى كفر بر كذب و تكذيب است. «الذين كفروا ...كانوا كاذبين» |
||
۲۹ مرداد ۱۳۹۱
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
![]() ![]() نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده ![]() |
سوره نحل آیه 40 ---------------------------------------------- آيه إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَىْءٍ إِذَآ أَرْدْنَهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ ----------------------------------------------- ترجمه (رستاخيز مردگان براى ما كار مهمى نيست، زيرا) هرگاه چيزى را اراده كنيم، همانا گفتار ما براى آن چيز اين است كه به آن مىگوييم باش، پس (بىدرنگ) موجود مىشود. ------------------------------------------- نکته ها خداوند در اين آيه، «انّما قولنا» فرموده است ودر آيهى 82 سوره يس،«انّما امره» آمده است و در مورد آفريدن حضرت عيسى در آيهى 59 آلعمران مىخوانيم، «قال له كن فيكون» پس امر وقول خداوند، همان ارادهى اوست. «كُن» به معناى «باش» براى تقريب به ذهن ماست، وگرنه خدا نيازى به گفتن آن ندارد. همانگونه كه انسان هرگاه بخواهد چيزى را در ذهن خود تصور كند، تنها با اراده مىتواند آن را در ذهنش خلق كند و نياز به چيز ديگرى ندارد، بلاتشبيه، خداوند نيز براى آفريدن هر چيز، تنها اگر اراده كند، آفريده مىشود. --------------------------------------------- پيام ها 1- چگونه دربارهى معاد شك مىكنيم، با آنكه هر چيزى با يك ارادهى خداوند خلق مىشود. «كن فيكون» 2- خداوند، موجودات را از نيستى به هستى مىآورد، نه آنكه با تركيب يا تغيير هستها، چيز ديگرى بيافريند. «كن فيكون» |
||
۲۹ مرداد ۱۳۹۱
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
![]() ![]() نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده ![]() |
سوره نحل آیه 41، 42 ---------------------------------------------- آيه وَالَّذِينَ هَاجَرُواْ فِى اللَّهِ مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً وَلَأَجْرُ الْأَخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ الَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ -------------------------------------------- ترجمه وكسانى كه پس از آنكه ستم ديدند در راه خدا هجرت كردند، بدون شك ما در همين دنيا جايگاه نيكوئى به آنان خواهيم داد و اگر مىدانستند البته پاداش آخرت بزرگتر خواهد بود. (آنان) كسانى هستند كه صبر نمودند و بر پروردگارشان توكل مىنمايند. ------------------------------------------------- نکته ها قرآن، در آيات متعددى دربارهى هجرت و آثار آن در دنيا و آخرت سخن گفته است. چنانكه در آيه 100 سورهى نساء مىفرمايد: «من يهاجر فى سبيل اللَّه يجد فىالارض مراغماً كثيرة وسعةً» يعنى هركس در راه خدا هجرت كند، در زمين جايگاههاى بسيار و وسيع مىيابد. اين آيه تعبير به «هاجروا فىاللَّه» نموده، كه طبيعتاً از «هجرت فىسبيل اللَّه» خالصتر و دقيقتر است. --------------------------------------------- پيام ها 1- كسانى كه براى نشر دين يا حفظ دين و يا حفظ جانِ خود، از وطن ومال بگذرند وهجرت كنند به نتيجه مىرسند. «والذين هاجروا... لنبوّئنّهم» 2- اگر قدرت مقابله با ظالم را ندارى، حق ندارى سلطهى او را بپذيرى، بلكه بايد هجرت كنى. «هاجروا فى اللَّه من بعد ما ظلموا» 3- هجرت، صبر وتوكّل، رمز پيروزى در برابر دشمن است. «هاجروا... صبروا... يتوكّلون» 4- در برابر ستمگران، به ايمان، توكل و مقاومت خود وابسته باشيد، نه قدرتهاى بيگانه و خارجى. «صبروا وعلى ربهم يتوكلون» 5- گشايش وآسايش، بدون تحمل سختى هجرت، حاصل نمىشود. «هاجروا ... لنبوّئنّهم فى الدنيا حسنة» |
||
۲۹ مرداد ۱۳۹۱
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
![]() ![]() نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده ![]() |
سوره نحل آیه 43 ---------------------------------------------- آيه وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالاً نُّوحِى إِلَيْهِمْ فَسْئَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ---------------------------------------------------- ترجمه ما قبل از تو نيز، جز مردانى كه به سويشان وحى مىنموديم (فرشته يا موجود ديگرى را) نفرستاديم (كه آنها از آمدن تو تعجب مىكنند، به آنها بگو:) اگر نمىدانيد از اهل ذكر بپرسيد. -------------------------------------------------- نکته ها اين آيه يك اصل كلى را كه عقل هر بشرى مىپذيرد، مطرح مىكند وآن مراجعه به اهل علم وكارشناس است، يعنى هر چه را نمىدانيد از آگاهان واهل خبرهى آنسؤال كنيد. البته در زمينهى مسائل دينى، بهترين مصداقِ «اهل ذكر» اهلبيت پيامبرند. و روايات زيادى از طريق شيعه و سنّى به اين مضمون وارد شده كه در جلد سوم ملحقات احقاق الحق، صفحهى 482 به بعد نقل شده است. طبرى، ابن كثير و آلوسى نيز در تفاسيرشان، ذيل اين آيه، اهلِ ذكر را اهل بيت پيامبر معرفى كردهاند. در جلد 23 بحار صفحه 172 به بعد، حدود شصت روايت در اين باره نقل شده كه در برخى از آنها، امامان معصوم فرمودهاند: «نحن واللَّه اهل الذكر المسئولون» بخدا قسم ما هستيم، آن اهل ذكرى كه مردم بايد سؤالات خود را از آنان بپرسند. ---------------------------------------------- پيام ها 1- پيامبران الهى همه از جنس خود بشر بودهاند، نه از جنس فرشتگان. «و ما ارسلنا ...الاّ رجالاً» 2- پيامبران، همه مرد بودهاند، آنهم مردانِ بالغ ورشيد. (گرچه بعضى مثل عيسى و يحيىعليهما السلام در طفوليت به نبوت رسيدهاند.) «رجالاً» 3- نزول وحى الهى بر يك انسان تعجبى ندارد، اين سنت خداوند براى هدايت بشر بوده است. «رجالاً نوحى اليهم» 4- جهل عذر نيست، پرسيدن و دانستن وظيفه است. «فسئلوا» 5- مسائل دين را بايد از كارشناس دين پرسيد، نه هر كس اندك آشنائى با دين دارد. «فسئلوا اهل الذكر» 6- آنجا كه انسان خود چيزى را مىداند، سؤال معنى ندارد، مگر آنكه بخواهد از دانستهى خود فرار كند. «فسئلوا ... ان كنتم لاتعلمون» 7- اگر پرسش از اهل ذكر لازم باشد، پس پذيرش پاسخ او نيز لازم است، وگرنه سؤال لغو است. «فسئلوا اهل الذكر» 8- آنجا سؤال كنيم كه خود نتوانيم بدانيم، نه آنكه هر چه را نمىدانيم، بدون آنكه فكر و تأملى كنيم، فوراً سؤال كنيم. آيه نمىفرمايد: «فسئلوا ...ان لم تعلموا» اگر نمىدانيد سؤال كنيد، بلكه مىفرمايد: «فسئلوا ...ان كنتم لاتعلمون» يعنى اگر نمىتوانيد بدانيد، سؤال كنيد. |
||
۲۹ مرداد ۱۳۹۱
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
![]() ![]() نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده ![]() |
سوره نحل آیه 44 ---------------------------------------------- آيه بِالْبَيِّنَتِ وَالزُّبُرِ وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ الّذِكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ---------------------------------------------- ترجمه (ما پيامبران پيش از تو را) همراه با معجزات وكتب (آسمانى فرستاديم) و به سوى تو ذكر (قرآن) را فرو فرستاديم، تا براى مردم آنچه را كه برايشان نازل شده روشن بيان كنى و شايد بيانديشند. ---------------------------------------------- نکته ها «بيّنات» به معناى دلايل روشن نبوت ومعجزات است و «زُبُر» جمع «زبور» به معناى كتابِ آسمانى است. شايد آيه اشاره به دو نوع وحى داشته باشد، يك وحى كه قرآن است وبراى همهى مردم، و يك وحى كه براى تفسير و بيان قرآن است ومخصوص پيامبر. يعنى ما به سوى تو ذكر فرستاديم تا تفسير قرآنى را كه براى مردم نازل شده بيان كنى. ----------------------------------------- پيام ها 1- پيامبران هم معجزه داشتهاند، هم كتاب، تا مردم در تشخيص حق و باطل دچار اشتباه نشوند. «بالبيّنات و الزُّبر» 2- پيامبران همراه دلايل عقلى «بيّنه» و نقلى «زُبُر» بودهاند. «بالبيّنات و الزبر» 3- گرچه قرآن بر شخص پيامبر نازل شده، اما مخاطب آن همهى مردماند. «انزلنا اليك ...ما نزّل اليهم» 4- قرآن، يكبار بصورت يكجا بر پيامبر نازل شده است و بار ديگر به صورت تدريجى كه مردم از آن آگاه شدهاند. «انزلنا اليك...ما نزل اليهم» (در زبان عربى، «انزال» براى نزول دفعى و«تنزيل» براى نزول تدريجى بكار مىرود.) 5- قرآن، نياز به بيانِ پيامبر دارد. لذا جدا كردن قرآن از سنّت و روايات جايز نيست. «لتبيّن للنّاس» 6- وظيفه پيامبر، بيان قرآن و وظيفهى مردم، پذيرش آن بر اساس فكر و انديشه است. «لتبيّن للنّاس ... يتفكرون» 7- قرآن، ذكر است، مايه تذكر و توجه انسان و دور نمودن او از غفلت و نسيان. «انزلنا اليك الذكر» |
||
۲۹ مرداد ۱۳۹۱
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
![]() ![]() نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده ![]() |
سوره نحل آیه 45، 46 ---------------------------------------------- آيه أَفَأَمِنَ الَّذِينَ مَكَرُواْ السَّيِّئَاتِ أَن يَخْسِفَ اللَّهُ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِى تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ --------------------------------------------- ترجمه آيا كسانى كه بدىها را با حيله ونيرنگ انجام دادند، درامانند، از اينكه خداوند آنان را در زمين فرو برد يا از جايى كه پيشبينى وانديشه نمىكنند، عذاب الهى به سراغشان آيد. يا (قهر الهى) در حين تلاش و كوششان ناگهان آنان را بگيرد، پس نتوانند آن عذاب را خنثى و عاجز نمايند. |
||
۲۹ مرداد ۱۳۹۱
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
![]() ![]() نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده ![]() |
سوره نحل آیه 47 ---------------------------------------------- آيه أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَى تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ ----------------------------------------------- ترجمه يا آنكه در حال دلهره آنان را بگيرد، پس البته پروردگار شما رؤف ومهربان است. ----------------------------------------------- نکته ها خداوند در اين آيات، چهار نوع عذاب براى توطئهگرانِ عليه دين، مطرح كرده: 1- عذاب زمينى «يخسف بهم الارض» 2- عذاب آسمانى: «يأتيهم العذاب» 3- عذاب ناگهانى: «يأخذهم فى تقلبهم» 4- عذاب روحى: «يأخذهم على تخوّف» --------------------------------------------- پيام ها 1- عذاب و كيفر الهى، پس از اتمام حجت است. (بدنبال موضوع نبوت در آيات قبل، اين آيه مخالفان را تهديد مىكند). 2- احتمال عذاب و كيفر الهى، براى دست برداشتن از توطئه كافى است. «افأمن» 3- توطئهگران عليه دين بدانند كه مكر و حيلهى آنان، در برابر علم و قدرت الهى، پوچ است. «افأمن الذين مكروا السيئات» 4- زمان و مكان و نوع قهر خدا در دنيا قابل پيشبينى نيست، كه امكان فرار باشد. «يأتيهم العذاب من حيث لايشعرون» 5- هيچ فرد يا عاملى، مانع قهر خدا نيست. «فما هم بمعجزين» 6- نزول عذاب، ناگهانى و در هر حال و شرايطى است. «فى تقلّبهم» (چه در سفر، چه در وطن، چه در خواب و چه در بيدارى، چه در راه چه ايستاده، ...) 7- گاهى رعب و خوف و دلهره، عذاب الهى و مايه هلاكت است. «يأخذهم على تخوّف» 8- تأخير عذاب و مهلت دادن به گنهكاران، بخاطر لطف اوست تا توبه كنند. «فان ربكم لرؤف رحيم» 9- قهر وتنبيه الهى نيز براساس تربيت ورحمت اوست.«يأخذهم... فان ربكم لرؤف رحيم» |
||
۲۹ مرداد ۱۳۹۱
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
![]() ![]() نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده ![]() |
سوره نحل آیه 48 ---------------------------------------------- آيه أَوَلَمْ يَرَوْاْ إِلَى مَا خَلَقَ اللَّهُ مِن شَىْءٍ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَلُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَ الشَّمَآئِلِ سُجَّداً لِّلَّهِ وَهُمْ دَخِرُونَ ---------------------------------------------- ترجمه آيا چيزهايى را كه خداوند آفريده نديدهاند كه چگونه از راست و چپ سايههايشان مىگسترد و در حال سجده، فروتنانه خضوع دارند. ------------------------------------------------ نکته ها كلمهى «فيىء» به سايهى بعد از ظهر گفته مىشود كه در حال بازگشت است، ولى كلمهى «ظلّ» به هر نوع سايهاى گفته مىشود. كلمه «داخر» به معناى خاضع است و شايد مراد از «يمين» و «شمال» در آيه، دو طرف روز يعنى صبح و غروب باشد. شايد از آن جهت كه سايه حالت به خاك افتادگى دارد، تعبير سجده در مورد آن بكار رفته است. گرچه از نظر تكوينى همهى موجودات در برابر خدا ساجد وخاضعاند. ------------------------------------------ پيام ها 1- نه فقط خود اشياء، بلكه آثار و لوازم و خواص اشياء، همچون سايه آنها، در برابر خداوند خاضعند. «ظلاله ... سجّداً» 2- مطالعه در آفريدههاى الهى و تغييرات آنها، يكى از سفارشهاى قرآن است. «او لم يروا الى ما خلق اللَّه ...» 3- اگر اشياى هستى، حتى سايه آنها، در برابر خداوند ساجد وخاضعند، چرا بشر نباشد. «سجداً ... داخرون» 4- سجده وتسبيح هستى از روى شعور است، گرچه ما آنرا درك نمىكنيم. «هم داخرون» (به گفتهى فخررازى، تعبير «داخرون» در مورد موجوداتِ با شعور بكار مىرود و اين رمز شعور موجودات و سايه آنهاست.) |
||
۲۹ مرداد ۱۳۹۱
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
![]() ![]() نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده ![]() |
سوره نحل آیه 49، 50 ---------------------------------------------- آيه وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مِا فِى السَّمَوَتِ وَمَا فِى الْأَرْضِ مِن دَآبَّةٍ وَ الْمَلَئِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ------------------------------------------------- ترجمه و آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است از جنبده وفرشتگان، تنها براى خداوند سجده مىكنند و تكبّر و سرپيچى نمىكنند. واز پروردگارشان كه حاكم و محيط بر آنهاست مىترسند و آنچه را فرمان داده شدهاند انجام مىدهند. ------------------------------------------------- نکته ها كلمهى «دابّة» به جاندارى گفته مىشود كه از مكانى به مكان ديگر حركت كند و منتقل شود. اين كلمه بر انسان و حيوان و جنّ اطلاق مىشود، ولى به فرشتگان گفته نمىشود. مراد از سجدهى تمام موجودات آسمانى و زمينى، يا خضوع تكوينى و تسليم بودن آنها در برابر قوانين هستى است و يا آنكه مراد سجدهاى برخاسته از درك و شعور است، كه ظاهر آيات، دومى است، گرچه از درك و شعور ما خارج است! اگر همه موجودات، همانند فرشتگان، در برابر خدا خاضع و ساجدند، چرا ما انسانها سجده نكنيم و استكبار ورزيم. همه از بهر تو سرگشته و فرمانبردار شرط انصاف نباشد كه تو فرمان نبرى ------------------------------------------------ پيام ها 1- هستى، تنها در برابر خداى واحد، مطيع و ساجد است. «للَّه يسجد» 2- در آسمانها نيز موجودات زنده و جنبنده ساكن است. «ما فى السموات ...من دابّة» چنانكه در آيه 29 سورهى شورى نيز مىخوانيم: «و ما بثّ فيهما من دابّة» 3- فرشتگان تسليم محض خدا هستند. «و هم لايستكبرون» 4- ترس ما از خدا، بخاطر گناهانمان است، امّا ترس فرشتگان از خدا، ناشى از مقام وعظمت پروردگار است. «يخافون ربّهم من فوقهم» (چنانكه در مورد مؤمنان نيز قرآن مىفرمايد: «واَمّا مَن خاف مقام ربّه»(14) ) 5 - فرشتگان نه در ذات، روحيّهى استكبار دارند ونه در عمل. «لايستكبرون، يفعلون مايؤمرون» 6- ريشهى ترك دستورات الهى، استكبار است. اگر ريشه رفت، عمل مىآيد. «لايستكبرون، يفعلون مايؤمرون» 7- فرشتگان، مأموران الهى و مكلّف هستند. «يفعلون مايؤمرون» _______________________________ 14) نازعات، 40. |
||
۲۹ مرداد ۱۳۹۱
|
|
پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | ||
![]() ![]() نام کاربری: H_Majnun
نام تیم: بایرن مونیخ
پیام:
۱۳,۵۲۱
عضویت از: ۲ فروردین ۱۳۸۹
از: زمین خدا
طرفدار:
- لیونل آندرس مسی - ریوالدو ویتور بوربا فریرا ویکتور - جوزپ گواردیولا گروه:
- كاربران بلاک شده ![]() |
سوره نحل آیه 51 ---------------------------------------------- آيه وَقَالَ اللَّهُ لَا تَتَّخِذُواْ إِلَهَيْنِ اثْنَيْنِ إِنَّمَا هُوَ إِلَهٌ وَحِدٌ فَإِيَّىَ فَارْهَبُونِ ----------------------------------------------- ترجمه وخداوند فرمود دو معبود نگيريد، فقط او معبود يكتاست، پس تنها از من بترسيد. --------------------------------------------- نکته ها مراد از اينكه دو خدا نگيريد، آن نيست كه دو خدا گرفتن ممنوع و سه خدا جايز است، بلكه اولاً نفى اقلّ، نفى اكثر را هم در خود دارد و ثانياً شايد منظور آيه، عقيده مشركان باشد كه مىگفتند: يك خداى خالق داريم و يك خداى ربّ و مدبّر، و عبادتهاى خود را براى خداى ربّ انجام مىدادند.(15) در برابر مشركان كه در چند آيه قبل مىگفتند: اگر خدا مىخواست ما مشرك نمىشديم، اين آيه مىگويد: خداوند شما را از شرك نهى كرده است. پس چگونه مىخواسته كه شما مشرك شويد!؟ _____________________________ 15) تفسير الميزان. ------------------------------------------- پيام ها 1- در تربيت، بايد ابتدا افكار خرافى را پاكسازى كرد، سپس حرف حقّ را زد تا اثر كند. «لاتتّخذوا الهين ... انّما هو اله واحد» 2- پرستش دو معبود باطل است، چه رسد به چندين معبود. «لاتتخذوا الهين اثنين» 3- ثنويّت و اعتقاد به دو منشأ تدبير براى عالم، يكى خير و يكى شرّ (يزدان و اهريمن) باطل است. «لاتتخذوا و الهين اثنين» 4- براى نفى باطل واثبات حقّ، تأكيد لازم است. (با آنكه «الهين» تثنيه است، امّا كلمهى «اثنين» آمده وبا آنكه كلمهى «اله» مفرد است، امّا كلمهى «واحد» آمده است) 5 - ترس از غير خدا شرك است. «اله واحد فايّاى فارهبون» |
||
۲۹ مرداد ۱۳۹۱
|
![]() ![]() ![]() |
|
این عنوان قفل شده است!
|
شما میتوانید مطالب را بخوانید. |
شما نمیتوانید عنوان جدید باز کنید. |
شما نمیتوانید به عنوانها پاسخ دهید. |
شما نمیتوانید پیامهای خودتان را ویرایش کنید. |
شما نمیتوانید پیامهای خودتان را حذف کنید. |
شما نمیتوانید نظرسنجی اضافه کنید. |
شما نمیتوانید در نظرسنجیها شرکت کنید. |
شما نمیتوانید فایلها را به پیام خود پیوست کنید. |
شما نمیتوانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید. |