در حال دیدن این عنوان: |
۶ کاربر مهمان
|
برای ارسال پیام باید ابتدا ثبت نام کنید!
|
|
|
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی | ||
مهمان_مهمان
|
نقل قول J A C O B نوشته:ما که چیزی نفهمیدیم واقعا؟ این یعنی این که من کامل توضیح ندادم و با توجه به این که پس فردا همینا رو در حد خیلی شدیدتر باید امتحان بدم، نتیجه می گیریم که کارم ساخته است! (تازه کلی ذوق داشتم که خوب می تونم این اصطلاحاتو توضیح بدم.) |
||
۳۰ آذر ۱۳۸۷
|
|
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی | ||
نام کاربری: Lucho.The.Great
نام تیم: بارسلونا
پیام:
۶۱,۶۱۹
عضویت از: ۱۴ مرداد ۱۳۸۴
از: تهران
طرفدار:
- بویان کرکیچ - یوهان کرویف - پرسپولیس - اسپانیا، آرژانتین - احمد عابدزاده، کریم باقری - فرانک ریکارد - افشین امپراطور گروه:
- لیگ فانتزی - کاربران عضو - مدیران کل |
نه زیادی حرفه ای بود
|
||
عمری است دخیلم به ضریحی که نداری... |
|||
۳۰ آذر ۱۳۸۷
|
|
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی | ||
مهمان_مهمان
|
نقل قول J A C O B نوشته:نه زیادی حرفه ای بود امید واهی می دی؟ اه اه، خودم بدم اومد انقدر لوس بود! |
||
۳۰ آذر ۱۳۸۷
|
|
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی | ||
مهمان_مهمان
|
یادم رفتم identical rhyme رو توضیح بدم. نقل قول کلماتی که سه تا ویژگی زیر رو داشته باشن، full rhume یا perfect rhyme دارن:1. مصوت در هر دوشون باید یکی باشه، مثل: Wrath و Path 2. قسمتی که قبل از vowel میاد، باید درشون متفاوت باشه: Wrath Path 3. stress باید درشون یکسان باشه که باز هم توی این دو کلمه ی یه syllable ای یکی هست: \rathˈ\ \pathˈ\ هر دو کلمه ای که به جز شرط دوم، دو شرط دیگه رو داشته باشن، identical rhyme خواهند داشت. مثل: leave و believe در کلمه ی stress، leave روی syllable دوم هست: \bə-ˈlēv\ اما در کلمه ی leave، چون یه syllable بیشتر نیست، پس تکیه هم باید روی همون باشه. \ˈlēv\ اگه این مطالب برای کسی جالبه، بگه که بقیه ی انواع rhyme یا مطالب این جوری رو هم چنان بنویسم. |
||
۳۰ آذر ۱۳۸۷
|
|
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی | ||
|
مباحث جالبی هست البته با توضیحی که شما میدید وگرنه این طوری که من یکی هیچی از این ها سر در نمییارم!
|
||
۳۰ آذر ۱۳۸۷
|
|
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی | ||
مهمان_مهمان
|
نقل قول my dream نوشته:مباحث جالبی هست البته با توضیحی که شما میدید وگرنه این طوری که من یکی هیچی از این ها سر در نمییارم! واقعا فکر کردید خودم سر در میارم؟ به دور از شوخی، هر کسی یه تعریفی از این اصطلاحات داره که خیلی وقتها حتی با هم در تضادن! ولی تا جایی که بتونم، حتما توضیحشون می دم! معمولا استادا می پسندن که جوری که خودشون توضیح دادن، یاد بگیریم، ولی من این جوری یاد گرفتن برای خودم رو واقعا بیشتر ترجیح می دم! |
||
۲ دی ۱۳۸۷
|
|
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی | ||
نام کاربری: Lucho.The.Great
نام تیم: بارسلونا
پیام:
۶۱,۶۱۹
عضویت از: ۱۴ مرداد ۱۳۸۴
از: تهران
طرفدار:
- بویان کرکیچ - یوهان کرویف - پرسپولیس - اسپانیا، آرژانتین - احمد عابدزاده، کریم باقری - فرانک ریکارد - افشین امپراطور گروه:
- لیگ فانتزی - کاربران عضو - مدیران کل |
امشب دلم گرفته. می خوام شعر Before the dawn ملکه احساس Amy Lee رو بنویسم: Meet me after dark again and I'll hold you در نیمه های شب با من ملاقات کن و من تو را در آغوش خواهم کشید I am nothing more than to see you there من چیزی بیشتر از دیدن تو در آنجا نیستم (نمی خواهم) And maybe tonight, we'll fly so far away و شاید امشب ... ما به جایی خیلی دور پرواز خواهیم کرد We'll be lost before the dawn... و پیش از طلوع خورشید، برای همیشه از نظرها محو خواهیم شد ... If only night could hold you where I can see you, my love اگر تنها شب می تواند تو را آنجایی که می توانم ببینمت نگه دارد، عشق من Then let me never ever wake again پس بگذار که هیچ وقت دیگر بیدار نشوم! And maybe tonight, we'll fly so far away و شاید امشب ... ما به جایی خیلی دور پرواز خواهیم کرد We'll be lost before the dawn... و پیش از طلوع خورشید، برای همیشه از نظرها محو خواهیم شد ... Somehow I know that we can't wake again from this dream نمی دانم چطور، اما احساس می کنم که ما دیگر از این رویا بیدار نخواهیم شد! It's not real, but it's ours واقعی نیست، اما این رویای ماست! And maybe tonight, we'll fly so far away و شاید امشب، ما به جایی بسیار دور پرواز خواهیم کرد We'll be lost before the dawn... و پیش از طلوع خورشید، برای همیشه از نظرها محو خواهیم شد ... Maybe tonight, we'll fly so far away شاید امشب، ما به جایی بسیار دور پرواز کنیم We'll be lost before the dawn... و پیش از طلوع خورشید، برای همیشه از نظرها محو خواهیم شد ... خیلی کوتاهه، اما نمی دونم چرا انقدر سنگین روی قلبم می شینه ... دانلود |
||
عمری است دخیلم به ضریحی که نداری... |
|||
۵ دی ۱۳۸۷
|
|
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی | ||
|
من این آهنگ رو خیلی دوست دارم ! واقعا تاثیر گذاره ! -------------------------------------------------------------- برادر محمود کار جدید نداری ؟ |
||
۶ دی ۱۳۸۷
|
|
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی | ||
نام کاربری: Blaugrana.ForEvEr
پیام:
۵,۶۲۴
عضویت از: ۵ شهریور ۱۳۸۶
از: قزوین
طرفدار:
- ژاوي.مسي - مارادونا.ريوالدو - پرسپوليس - اسپانيا - كريم باقري - پپ گوارديولا - افشين قطبي گروه:
- کاربران عضو |
خیلی خیلی قشنگ بود سعید اصلا صداش یک جوریه نمیشه تصور کرد
|
||
... | |||
۶ دی ۱۳۸۷
|
|
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی | ||
|
سعید با before the down ما رو بردی به چه دورانی!!! در جواب برادر محمد باید ارض کنم که بله یه کار دارم که الان تموم شده و لینکشو میدم این آخرین کار سال 2008 من هست و آخرین همکاری بنده با دوستانی که این کار رو اجرا کردن! مشاهده لینک |
||
۶ دی ۱۳۸۷
|
برای ارسال پیام باید ابتدا ثبت نام کنید!
|
شما میتوانید مطالب را بخوانید. |
شما نمیتوانید عنوان جدید باز کنید. |
شما نمیتوانید به عنوانها پاسخ دهید. |
شما نمیتوانید پیامهای خودتان را ویرایش کنید. |
شما نمیتوانید پیامهای خودتان را حذف کنید. |
شما نمیتوانید نظرسنجی اضافه کنید. |
شما نمیتوانید در نظرسنجیها شرکت کنید. |
شما نمیتوانید فایلها را به پیام خود پیوست کنید. |
شما نمیتوانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید. |